روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٨١ - ترجمه
فَزٰادَتْهُمْ إِيمٰاناً [١] و: فَزٰادَتْهُمْ رِجْساً إِلَى رِجْسِهِمْ [٢]،أراد زادوا ايمانا و رجسا عند نزول السّورة.
آنگه گفت:
وَ مَنْ يُؤْمِنْ بِاللّٰهِ وَ يَعْمَلْ صٰالِحاً يُدْخِلْهُ جَنّٰاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهٰارُ ،گفت:هركه ايمان آرد به خداى تعالى و عمل صالح كند، يُدْخِلْهُ ، خداى تعالى او را به بهشتهايى برد كه در زير درختان او جويها مىرود،و مدنيان و شاميان خواندند:«ندخله»[٥٤-ر]به«نون»على اضافة اللّٰه [٣]الفعل الى نفسه على سبيل التّعظيم،و باقى قرّاء خواندند به«يا»على اسناد [٤]الفعل الى اللّٰه [٥]على وجه المغايبة. خٰالِدِينَ فِيهٰا أَبَداً ،در آنجا هميشه باشند.«خالدين»،نصب بر حال است،و«أبدا» [٦]بر ظرف. قَدْ أَحْسَنَ اللّٰهُ لَهُ رِزْقاً ،و خداى تعالى او را در آنجا روزى نيكو دهد [٧].
اَللّٰهُ الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمٰاوٰاتٍ ،گفت:خداى تعالى آن است كه بيافريد هفت آسمان [٨]. وَ مِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ ،و از زمين [٩]مانند آن يعنى همچند آن [١٠].
يَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ ،فرومىآيد [١١]در ميان [١٢]هفت آسمان و هفت زمين كارها به تقدير و تدبير از حيات و موت و توانگرى و درويشى و فراخى و تنگى و بيمارى و تندرستى.
[١] .اساس:ايمانهم،با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها و ضبط قرآن مجيد تصحيح شد.سورۀ توبه(٩)آيه ١٢٤.
[٢] .سورۀ توبه(٩)آيۀ ١٢٥.
[٣] .آد و ديگر نسخه بدلها+تعالى.
[٤] .آد،گا:استناد.
[٥] .آد،گا+تعالى.
[٦] .آد،گا+نصب،كا+نصب است.
[٧] .آد،گا+آنگه گفت.
[٨] .آد و ديگر نسخه بدلها+را.
[٩] .آد و ديگر نسخه بدلها:زمينها.
[١٠] .آد و ديگر نسخه بدلها:يعنى هفت زمين.
[١١] .اساس و ديگر نسخه بدلها:فرومىفرستد،با توجّه به مفهوم تصحيح شد.
[١٢] .آد،كا+اين.