روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٥١ - ترجمه
است [١]از ثقيله عمل نصب نكند،براى آن«نون»بماند با او كه علامت رفع است، و مثله قوله [٢]: أَ فَلاٰ يَرَوْنَ أَلاّٰ يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلاً [٣]،و منه قول الشّاعر-شعر:
إنّي كفيل يا نوى
قة ان نجوت الى الصّباح
و سلمت من عرض الحتو
ف من الغدوّ الى الرّواح
أن تهبطين بلاد قو
مي يرتعون من الطّلاح
أي إنّك تهبطين.عبد اللّٰه عمر گفت كه رسول-صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم گفت:خداى تعالى عمل[و] [٤]مزد ببخشيد و قسمت كرد جهودان را گفت:عمل كنيد،عمل كردند از بامداد و تا نيمروز [٥]ايشان را مزد دادند نصف قيراط،و ترسايان را گفتند [٦]:عمل كنيد،عمل كردند از نيمۀ روز تا نماز ديگر[و نماز شام] [٧]،ايشان را مزد دادند يك قيراط.و مسلمانان را گفتند:عمل كنيد،عمل كردند از نماز ديگر تا نماز شام.جهودان و ترسايان در اين سخن [٨]گفتند،خداى تعالى اين آيت فرستاد: لِئَلاّٰ يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتٰابِ -الآية.
وَ اللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ،و خداى خداوند فضل بزرگ [٩]است.
[١] .آد،كا،گا:أن چون مخفّفه باشد.
[٢] .آد،كا،گا+تعالى.
[٣] .سورۀ طه(٢٠)آيۀ ٨٩.
[٧] [٤] .اساس:ندارد،با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها افزوده شد.
[٥] .آد،كا،گا:نيمۀ روز.
[٦] .آد،گا:گفت.
[٨] .آد:سخنى.
[٩] .آد،كا،گا:و خداى تعالى خداوند فضل و نعمت و كرامت بزرگ،آد،گا+صدق اللّٰه العظيم.