روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٤٨ - ترجمه
و سلّم-گفت:روا باشد.برفتند و مال بياوردند و با مسلمانان به آن مساوا [١]كردند، خداى تعالى در حقّ ايشان آيت فرستاد: اَلَّذِينَ آتَيْنٰاهُمُ الْكِتٰابَ مِنْ قَبْلِهِ هُمْ بِهِ يُؤْمِنُونَ [٢]،تا آنجا كه گفت: وَ مِمّٰا رَزَقْنٰاهُمْ يُنْفِقُونَ [٣]،اين نفقه آن بود كه با[مردمان مواسات كردند.چون كافران اهل كتاب اين آيت بشنيدند كه: أُولٰئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ بِمٰا صَبَرُوا [٤]،بر] [٥]مسلمانان فخر كردند،گفتند با مسلمانان[كه] [٦]:هركه از ما به كتاب ما و شما ايمان دارد،او را دو بهره مزد بود،و آنكه [٧]به يك كتاب ايمان دارد او را يك بهره مزد بود.ما با شما راستيم از [٨]مزد كه ما به كتاب خود ايمان داريم و شما به كتاب خود.شما را بر ما فضلى نيست.خداى تعالى اين آيت فرستاد.
يٰا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَ آمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ ،گفت:هر مؤمن متّقى را دو بهره از مزد بدهيم و بر سرى نورى كه به او راه برند و نيز آمرزش بر سرى.
در تفسير اهل البيت آمد كه:مراد به«كفلين»حضرت امام حسن و حضرت امام حسيناند-صلوات اللّٰه و سلامه عليهما [٩]-و به«نور»حضرت [١١-ر]اميرالمؤمنين [١٠]-صلوات اللّٰه و سلامه عليه-يعنى ايمان آريد به رسول و متّقى باشيد تا من شما را شفاعت حسن و حسين دهم و نور حضرت علىّ بن ابي طالب تا [١١]بر صراط برآن برويد.
[در خبر است كه رسول-صلّى اللّٰه عليه و آله-جبرئيل-عليه السّلام-را گفت كه:امّت من بر صراط چگونه گذرند؟گفت:ندانم.برفت و بازآمد،
[١] .كذا در اساس:مساوا/مساوى مساوات،آد،كا،گا:مواسات.
[٢] .سورۀ قصص(٢٨)آيۀ ٥٢.
[٤] [٣] .سورۀ قصص(٢٨)آيه ٥٤.
[١١] [٦] [٥] .اساس:ندارد،با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها افزوده شد.
[٧] .آد،كا،گا:كس.
[٨] .آد،كا،گا:در.
[٩] .اساس:عليه،با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد،آد:حسن و حسيناند-عليهما السّلام.
[١٠] .كا:على-عليه السّلام.