فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٣٠٨ - اقرار زليخا
منشأ زلزله
٣٦. خداوند، منشأ وقوع زلزله:
أَ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّماءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذا هِيَ تَمُورُ. [١]
ملك (٦٧) ١٦
واسطه زلزله
٣٧. وقوع زلزله به وسيله فرشتهاى در آسمان:
أَ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّماءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذا هِيَ تَمُورُ. [٢]
ملك (٦٧) ١٦
زليخا
زليخا لقب همسر عزيز مصر بود كه نام وى را «راعيل» ذكر كردهاند. [٣] در اين مدخل از واژههاى «أهل»، «إمرئه» و «امرأت العزيز» استفاده شده است.
اهمّ عناوين: اقرار زليخا، توطئه زليخا، زليخا و زنان اشراف، كامجويى زليخا و همسر زليخا.
اقرار زليخا
١. اقرار زليخا به كامخواهىاش از يوسف عليه السلام، نزد زنان دربار:
قالَتْ فَذلِكُنَّ الَّذِي لُمْتُنَّنِي فِيهِ وَ لَقَدْ راوَدْتُهُ عَنْ نَفْسِهِ فَاسْتَعْصَمَ ....
يوسف (١٢) ٣٢
٢. اقرار زليخا به كامخواهىاش از يوسف عليه السلام، نزد عزيز مصر:
... قالَتِ امْرَأَةُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا راوَدْتُهُ عَنْ نَفْسِهِ ....
يوسف (١٢) ٥١
٣. اقرار زليخا به صداقت و پاكى يوسف عليه السلام، در حضور زنان دربار:
قالَتْ فَذلِكُنَّ الَّذِي لُمْتُنَّنِي فِيهِ وَ لَقَدْ راوَدْتُهُ عَنْ نَفْسِهِ فَاسْتَعْصَمَ ....
يوسف (١٢) ٣٢
... قُلْنَ حاشَ لِلَّهِ ما عَلِمْنا عَلَيْهِ مِنْ سُوءٍ قالَتِ امْرَأَةُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا راوَدْتُهُ عَنْ نَفْسِهِ وَ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ.
يوسف (١٢) ٥١
٤. اقرار زليخا به صداقت و پاكى يوسف عليه السلام، در حضور پادشاه مصر:
قالَ ما خَطْبُكُنَّ إِذْ راوَدْتُنَّ يُوسُفَ عَنْ نَفْسِهِ ...
قالَتِ امْرَأَةُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا راوَدْتُهُ عَنْ نَفْسِهِ وَ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ.
يوسف (١٢) ٥١
٥. اقرار زليخا به ردّ خواستههاى نامشروع وى، از جانب يوسف عليه السلام:
قالَتْ فَذلِكُنَّ الَّذِي لُمْتُنَّنِي فِيهِ وَ لَقَدْ راوَدْتُهُ عَنْ نَفْسِهِ فَاسْتَعْصَمَ وَ لَئِنْ لَمْ يَفْعَلْ ما آمُرُهُ لَيُسْجَنَنَّ وَ لَيَكُوناً مِنَ الصَّاغِرِينَ.
يوسف (١٢) ٣٢
قالَ ما خَطْبُكُنَّ إِذْ راوَدْتُنَّ يُوسُفَ عَنْ نَفْسِهِ قُلْنَ حاشَ لِلَّهِ ما عَلِمْنا عَلَيْهِ مِنْ سُوءٍ قالَتِ امْرَأَةُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا راوَدْتُهُ عَنْ نَفْسِهِ وَ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ.
يوسف (١٢) ٥١
[١] . «تمور» از مادّه «مور» به معناى رفت و برگشت موجگونه است. (مجمعالبيان، ج ٩-/ ١٠، ص ٤٩١)
[٢] . مقصود از «من فى السّماء» فرشته موكّل عذاب گناهكاران است. (همان)
[٣] . همان، ج ٥-/ ٦، ص ٣٣٨