ترجمه خصال شيخ صدوق - مدرس گيلاني، مرتضي - الصفحة ٣٣ - (١٣٩) دينار و درهم كشندهاند
ترجمه
(١٣٦) زنى كه دو شوى داشته و هر دو در بهشتاند از كدام يك خواهد بود؟
- از پيامبر اكرم روايت شده كه ام سلمه از او پرسيد: زنى كه دو شوى داشته باشد و هر دو بهشت بروند از كدام يك از ايشان خواهد بود؟. در پاسخ گفت: آن را برگزيند كه خوشخلقتر و زن دوستتر از آنان است. اى ام سلمه نيكى دو جهان نيك خويىست. بابى و امى يعنى پدر و مادرم فداى تو باد.
ترجمه
(١٣٧) دو دشمن كه براى خداى خود جنگيدند
- نضر بن مالك گفته: از حسين بن على پرسيدم اينكه خدا در قرآن گفته: دو دشمن در باره پروردگار خود با يك ديگر جنگيدند؛ چيست؟ گفت:
«ما و بنى اميه در خدا منازعه كرديم ما گفتيم: خدا درست گفته. بنى اميه گفتند: او دروغ گفته، ما و ايشان در قيامت نيز با يك ديگر دشمن هستيم».
ترجمه
(١٣٨) دست باز دو معنى دارد
- احمد پور سليمان گفته: مردى از امام موسى بن جعفر در هنگام طواف خانه خدا پرسيد معنى جواد را براى من توضيح ده، گفت: سخن تو دو صورت دارد. هر گاه سؤال تو از مخلوق است، جواد كسى است كه واجبات خود را بجاى آورد و بخيل آنكه به جاى نياورد يعنى آنچه بر او واجب است. هر گاه مقصود تو از جواد خداست. يعنى كسى كه هر گاه عطا كند جواد است و هر گاه خوددارى كند نيز جواد است، زيرا اگر به بنده چيزى داده كه حق نداشته اين جواديست و اگر از دهش خوددارى كند در حق وى باز جواد است، چون طرف شايسته نبود.
ترجمه
(١٣٩) دينار و درهم كشندهاند
- پيامبر اكرم گفته: دينار و «درهم گذشتگان شما را كشتند و شما را نيز هلاك خواهند كرد».