روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٦٨ - ترجمه
و بگردانند بر ايشان جامهاى آب [١]شراب از سيم و كوزههايى كه باشد آبگينه.
آبگينه از سيم انداخته باشد ايشان را انداختنى.
و بدهند ايشان را در آنجا كاسى كه آميختن آن زنجبيل باشد.
چشمۀ است در او كه [٢]مىخوانند آن را سلسبيل.
گردنده [٣]بر ايشان پسرانى جاودانى،چون بينى ايشان را،پندارى كه مرواريدند پراگنده.
و چون ببينى،آنجا بينى نعمتى و پادشاهى بزرگ.
بر ايشان بود جامههاى ديبا سبز و ستبرق و در دست ايشان كنند دستونجنهاى [٤]از سيم و بدهد ايشان را خداى ايشان شرابى پاكيزه.
كه اين بود شما را پاداشت،و بود سعى شما شكر كرده.
ما،ما بفرستاديم بر تو قرآن را فرستادنى.
صبر كن حكم خدايت را [و] [٥]طاعت مدار از ايشان بزهكارى يا كافرى را.
ياد كن نام خدايت را به بامداد و شبانگاه.
و از شب سجده كن او را و
[١] .آج:اناهاى.
[٢] .آج:در آنجا كه.
[٣] .آج:برگردند.
[٥] [٤] .آج:دستورنهاى.