روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٦٨ - ترجمه
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ،كجا مىروى [١]،يعنى به ره شبههها [٢]و گمانهاى خطا در اين قرآن كه گاه گوى [٣]سحر است و گاه گوى [٤]كهانت است،و گاه گوى [٥]فسانۀ اوّلينان است.و گفتند:معنى آن است كه كجا مىروى [٦]و عدول مىكنى [٧]از اين قرآن،و بيان و شفاى شما در اوست.فرّاء و كسائى گفتند كه تقدير آن است كه:
إلى أين تذهبون،تقول العرب:انطلق به الغور يعنون الى الغور،و ذهبت الشّام و خرجت العراق،و انطلقت السوق،أى إلى هذه المواضع.قال و أنشدني بعض بني عقيل:
تصيح بنا حنيفة إذ رأتنا
و أى الأرض تذهب بالصياح
يريد إلى أىّ الأرض تذهب.واسطى گفت معنى آن است كه:كجا مىروى [٨]از ضعفى به ضعفى؟از ضيق عبوديت به فسحت ربوبيّت روى [٩]تا به مقرّ عزّ برسى [١٠].جنيد گفت:معنى اين آيت مقرون است به آيت دگر،و هى قوله:
وَ إِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلاّٰ عِنْدَنٰا خَزٰائِنُهُ [١١] .
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ،يعنى خزاين هر چيز به نزديك من است،شما[٧٤-پ] كجا مىروى [١٢]كه هركجا روى [١٣]جز به نزديك من به نجح نرسى [١٤].
إِنْ هُوَ إِلاّٰ ذِكْرٌ لِلْعٰالَمِينَ ،اين قرآن نيست الّا ذكرى و ياد كردى جهانيان را،و اين آيت دليل قول اوّل است و مقوّى و مبيّن آن.
لِمَنْ شٰاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ ،قوله:«لمن»بدل«للعالمين»است،بدل البعض من الكلّ،كقولك:مررت بالقوم ثلثيهم،يعنى ذكرى است از جملۀ جهانيان آنان را كه خواهند كه مستقيم باشند و بر ره استقامت بايستند.
[١٢] [٨] [٦] [١] .آج و ديگر نسخه بدلها:مىرويد.
[٢] .اساس:شبهها/شبههها،آج و ديگر نسخه بدلها:شبهتها.
[٥] [٤] [٣] .آج و ديگر نسخه بدلها:گوييد.
[٧] .آج و ديگر نسخه بدلها:مىكنيد.
[١٣] [٩] .آج و ديگر نسخه بدلها:رويد.
[١٠] .آج و ديگر نسخه بدلها:برسيد.
[١١] .سورۀ حجر(١٥) آيۀ ٢١.
[١٤] .آج و ديگر نسخه بدلها:نرسيد.