روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٧٧ - ترجمه
خود را [١]و اگرچه چهكارهاند كافران.
او آن خداست كه بفرستاد پيغمبرش به راه راست و دين حق تا آشكارا كند بر دينها همه،و اگر نخواهند مشركان.
[٢] اى آنان كه گرويدهايد راه نمايم [٣]شما را به بازرگانى كه برهاند شما را از عذاب دردناك؟ ايمان آريد به خداى و پيغمبرش و جهاد كنيد در راه خداى به مالهاى شما و تنهاى شما،آن بهتر است اگر شما دانيد.
بيامرزد شما را گناهان و در برد شما را به بهشتهايى كه مىرود از زير آن جويها و خانههاى خوش از بهشتهاى عدن،آن رستگارى بزرگ است.
و ديگرى كه دوست داريد [٤]يارى از خدا و گشايش نزديك و مژده مؤمنان را.
اى آنان كه
[١] .اساس:نور خداى را،با توجّه به ترجمۀ آيه در صفحات بعدى تصحيح شد.
[٢] .اساس:ادلّكم،با توجّه به ضبط قرآن مجيد تصحيح شد.
[٣] .اساس:راه نمايد،با توجّه به معنى كلمه و چاپ شعرانى(١٣٣/١١):تصحيح شد.
[٤] .اصل ترجمه بدين صورت بود:دارد،با توجه به ترجمه دوباره آيه در متن تفسير همين نسخه تصحيح شد.