روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن
(١)
جلد نوزدهم
١ ص
(٢)
سورة الحديد
١ ص
(٣)
سوره الحديد (57) آیات 1 تا 29
١ ص
(٤)
ترجمه
١ ص
(٥)
سورة المجادلة
٥٢ ص
(٦)
سوره المجادلة (58) آیات 1 تا 22
٥٢ ص
(٧)
ترجمه
٥٢ ص
(٨)
سورة الحشر
٩٤ ص
(٩)
سوره الحشر (59) آیات 1 تا 24
٩٤ ص
(١٠)
ترجمه
٩٤ ص
(١١)
سورة الممتحنة
١٤٧ ص
(١٢)
سوره الممتحنة (60) آیات 1 تا 13
١٤٧ ص
(١٣)
ترجمه
١٤٧ ص
(١٤)
سورة الصّفّ
١٧٥ ص
(١٥)
سوره الصف (61) آیات 1 تا 14
١٧٥ ص
(١٦)
ترجمه
١٧٥ ص
(١٧)
سورة الجمعة
١٩٠ ص
(١٨)
سوره الجمعة (62) آیات 1 تا 11
١٩٠ ص
(١٩)
ترجمه
١٩٠ ص
(٢٠)
سورة المنافقين
٢٢٢ ص
(٢١)
سوره المنافقون (63) آیات 1 تا 11
٢٢٢ ص
(٢٢)
ترجمه
٢٢٢ ص
(٢٣)
سورة التّغابن
٢٣٩ ص
(٢٤)
سوره التغابن (64) آیات 1 تا 18
٢٣٩ ص
(٢٥)
ترجمه
٢٣٩ ص
(٢٦)
سورة الطّلاق
٢٥٣ ص
(٢٧)
سوره الطلاق (65) آیات 1 تا 12
٢٥٣ ص
(٢٨)
ترجمه
٢٥٣ ص
(٢٩)
سورة التّحريم
٢٨٤ ص
(٣٠)
سوره التحريم (66) آیات 1 تا 12
٢٨٤ ص
(٣١)
ترجمه
٢٨٤ ص
(٣٢)
سورة الملك
٣١٠ ص
(٣٣)
سوره الملك (67) آیات 1 تا 30
٣١١ ص
(٣٤)
ترجمه
٣١١ ص
(٣٥)
سورة نون
٣٣٤ ص
(٣٦)
سوره القلم (68) آیات 1 تا 52
٣٣٤ ص
(٣٧)
ترجمه
٣٣٤ ص
(٣٨)
سورة الحاقّة
٣٧٣ ص
(٣٩)
سوره الحاقة (69) آیات 1 تا 52
٣٧٣ ص
(٤٠)
ترجمه
٣٧٣ ص
(٤١)
سورة المعارج
٣٩٧ ص
(٤٢)
سوره المعارج (70) آیات 1 تا 44
٣٩٧ ص
(٤٣)
ترجمه
٣٩٧ ص
(٤٤)
سورة النّوح
٤١٩ ص
(٤٥)
سوره نوح (71) آیات 1 تا 28
٤١٩ ص
(٤٦)
ترجمه
٤١٩ ص
(٤٧)
سورة الجنّ
٤٣٨ ص
(٤٨)
سوره الجن (72) آیات 1 تا 28
٤٣٨ ص
(٤٩)
ترجمه
٤٣٨ ص
 
٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص

روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٣٦٠ - ترجمه

ملامت مى‌كردند[٦٨-پ] و مى‌گفتند: يٰا وَيْلَنٰا ،اى‌واى ما [١]طاغى و باغى بوده‌ايم و اسراف و تعدّى كرده‌ايم در كفران نعمت و منع حقّ خداى و نصيب درويشان[و آن‌كه در سوگند استثنا نكرده‌ايم] [٢].ابن كيسان گفت:و ما طغيان كرديم در نعمت خداى چون شكر آن نگزارديم و آنچه پدر ما كرد نكرديم.

عَسىٰ رَبُّنٰا أَنْ يُبْدِلَنٰا خَيْراً مِنْهٰا إِنّٰا إِلىٰ رَبِّنٰا رٰاغِبُونَ ،همانا خداى ما ما را بدل بازدهد ازين بستان به از اين كه رغبت كرده‌ايم به خداى-جلّ جلاله:عاصم خواند و حسن و اعمش و ابن محيص:«يبدلنا»به تخفيف من الابدال،و ديگران به تشديد من التّبديل و معنى يكى باشد.و بعضى ديگر [٣]اهل لغت گفتند:فرق است ميان إبدال و تبديل.ابدال جعل چيزى باشد به جاى چيزى بر سبيل [٤]بدل و عوض،و تبديل تغيير او باشد يا تغيير بعضى احوال او،و آن چيز قائم بر جاى خود.عبد اللّٰه مسعود گفت:خداى تعالى از [٥]ايشان [٦]توبۀ ايشان صدق شناخت، ايشان را بستانى بداد به از آن،چندانى ميوه و انگور در او كه يك خوشۀ انگور بار استرى [٧]بود،و نام آن بستان حيوان بود.بكر بن سهل الدّمياطىّ گفت من از ابو خالد يمانى شنيدم كه گفت:من اين باغ ديدم در او هر خوشۀ انگور[بود] [٨]به بالاى مردى سياه [٩].

كَذٰلِكَ الْعَذٰابُ ،آنگه حق‌تعالى بر سبيل تهديد گفت:عذاب ما چنين باشد، وَ لَعَذٰابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كٰانُوا يَعْلَمُونَ ،و عذاب آخرت بزرگتر و سخت‌تر است [١٠]اگر دانند.


[١] .آد و ديگر نسخه بدلها:اى‌واى بر ما كه ما.

[٨] [٢] .اساس:ندارد،با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها افزوده شد.

[٣] .آد و ديگر نسخه بدلها+از.

[٤] .آد و ديگر نسخه بدلها:چيزى نهادن باشد بر طريق.

[٥] .آد،گا:آن.

[٦] .كا+و از.

[٧] .آد و ديگر نسخه بدلها:شترى.

[٩] .آد و ديگر نسخه بدلها:ندارد.

[١٠] .آد و ديگر نسخه بدلها:باشد.