روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٤٣٢ - ترجمه
«سواع»و يكى«يغوث»و يكى«يعوق»و يكى«نسر»[و] [١]عبّاد بودند،يكى از ايشان بمرد.برادران بر او اندوهناك شدند،اندوهى سخت.شيطان بيامد و گفت ايشان را:[٨٠-پ]اگر خواهيد تا صورت او را براى شما بنگارم تا در قبلۀ خود بنهيد،چون نماز كنيد در آن نگريد و او را ياد كنيد.گفتند:ما نخواهيم كه در قبلۀ ما چيزى باشد كه نماز با او كنيم.گفت:در مؤخّر مسجد نهيد.گفتند:روا باشد.
صورتى بكرد از مس و ارزيز،آنگه يكى ديگر بمرد،بر صورت او نيز تمثالى [٢]بكرد.آنگه مدّتى بر آمد بر اين،مردم دست از نماز و عبادت [٣]بداشتند و روى در فساد نهادند.شيطان به ايشان آمد و گفت:شما خود هيچ معبود را نپرستيد؟ گفتند:چه پرستيم؟گفت:اين تماثيل مصوّره كه بينيد خدايان پدران شمااند، چرا آن را نمىپرستيد كه در نمازگاه ايشان نهاده است؟ايشان آن را پرستيدن گرفتند،تا خداى تعالى نوح را بفرستاد و نوح ايشان را با عبادت خداى خود خواند.ايشان فرزندان و اتباع[خود] [٤]را وصيّت كردند و گفتند: لاٰ تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَ لاٰ تَذَرُنَّ وَدًّا وَ لاٰ سُوٰاعاً وَ لاٰ يَغُوثَ وَ يَعُوقَ وَ نَسْراً .
محمّد بن قيس گفت:اين پنج كس پنج مرد صالح بودند،از عهد آدم بودند تا به عهد نوح-عليه السّلام-و ايشان را اتباعى بودند.[كه به ايشان اقتدا كردند.و چون ايشان بمردند] [٥]اصحابان[ايشان] [٦]گفتند:اگر بر صورت ايشان تماثيلى سازيم ياسۀ ديدار [٧]ايشان بدان تماثيل بگماريم [٨].گفتند:روا باشد.
بساختند.چون ايشان بمردند،شيطان بيامد و فرزندان ايشان را گفت:[اينان] [٩]معبودان پدر شما بودند،چرا شما ايشان را نپرستيد؟ايشان بت پرستيدن گرفتند.
[٩] [٤] [١] .اساس:ندارد،با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها افزوده شد.
[٢] .آد و ديگر نسخه بدلها:مثالى.
[٣] .كا:عبادت كردن.
[٦] [٥] .اساس:آد،گا:ندارد،با توجّه به كا افزوده شد.
[٧] .كا:اشتياق ديدن.
[٨] .آد و ديگر نسخه بدلها:بگساريم.