روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٣٨ - ترجمه
آن چيز كه نباشد گويم كاشكى تا بودى،و متنبّئ گويد [١]-شعر:
لا اشرئب الى ما لم يفت طمعا
و لا أبيت على ما فات حسرانا
و لا أسرّ بما غيرى الحميد به
و لو حملت الىّ الدّهر حملانا [٢]
و قاضى ابو الحسن علىّ بن عبد العزيز الجرجانىّ گويد اين معنى در قصيدهاى-شعر:
و انّى اذا ما فاتنى الأمر لم أبت
أقلّب كفّي اثرة متندّما
و لكنّه ان جاء عفوا قبلته
و ان مال لم اتبعه هلاّ و ليتما
و حضرت امام جعفر صادق-صلوات اللّٰه و سلامه عليه-گفت [٣]:
يا بن آدم مالك تأسّف على مفقود لا يردّه اليك الفوت و ما لك تفرح بموجود لا يتركه في يديك الموت، گفت:چرا غمناك مىشويد بر مفقودى كه چون فوت شوى با تو نيايد.و چرا خرّم مىباشيد به موجودى كه مرگ آن را به تو رها نكند.بوذرجمهر را گفتند:
يا حكيم،چرا دلتنگ نشوى بر آنچه فايت شود و خرّم نشوى به آنچه به تو آيد؟ گفت:براى آنكه فايت را تلافى نتوان[كردن] [٤]به عبرت و حاصل را استدامت نتوان كردن به حبرت [٥].
فضيل گفت در اين معنى:الدّنيا مفيدة مبيدة [٦]،دنيا فايدهدهنده است و ستاننده،و آنچه بستاند بازندهد،و آنچه بدهد زود بستاند [٧].حسين بن الفضل گفت:خداى تعالى به اين آيت خلقان را تنبيه كرد [٨]بر آنكه بر فايت صبر كنند و برپاينده خرّم نباشند،يا دست از هر دو بدارند و به قضاى او راضى شوند.
قتيبة بن سعيد گفت:در بعضى أحياء عرب شدم،صحرايى ديدم پر از
[١] .آد،كا،گا:قال المتنبّى.
[٢] .آد،كا،گا:ملأنا.
[٣] .آد،كا،گا:صادق-عليه السّلام-گفت.
[٤] .اساس:ندارد،با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها افزوده شد.
[٥] .كا:حيرت.
[٦] .آد،گا:تفيد و تبيد و تأخذ و لا تعيد.
[٧] .آد،كا:بازستاند.
[٨] .آد،كا،گا:حث كرد.