روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢١٤ - ترجمه
گفت:از لؤلؤى سفيد [١]و از ياقوت سرخ و زمرّد سبز،درها بر او گشاده و جويها در او روان[كرده] [٢]و هركس با جفت خود حاضر.
انس مالك روايت كرد از رسول-صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم-كه گفت:
شب آدينه و روز آدينه بيست و چهار ساعت است،در هر ساعتى خداى را سيصد هزار آزاد كرده باشد از آتش دوزخ.و رسول-صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم-گفت:خداى تعالى را درّى است مجوّف در بهشت كه هيچ پيغمبر مرسل و هيچ فرشتۀ مقرّب ديده نيست [٣]،چون روز آدينه باشد،خداى تعالى گويد:سخن گوى.او گويد:
قد افلح المؤمنون من امة محمّد المعتكفون على ذكر اللّٰه المؤدّون فرائضه [٤] .[آنگه] [٥]فرشته را[بفرستد به گور من تا گويد:بشارت باد تو را كه خداى تعالى را در روز آدينه] [٦]سه نظر باشد به امّت تو،در هر نظرى شصت [٧]هزار گناهكار را بيامرزد.
عبد اللّٰه عبّاس گفت:چون روز آدينه باشد،خداى[تعالى] [٨]بفرمايد تا منبرى بر در بيت المعمور بنهند و فرشتگان كروبى حاضر آيند و جبرئيل بانگ نماز كند،و ميكائيل امامت نماز كند و فرشتگان در قفاى او نماز كنند.
چون فارغ شوند،جبرئيل گويد:بار خدايا ثواب اين بانگ نماز به مؤذّنان امّت محمّد دادم،و ميكائيل گويد:ثواب اين امامت به امامان امّت محمّد دادم [٩].
فرشتگان گويند:ثواب اين نماز به نمازكنندگان امّت محمّد داديم.حقتعالى
[١] .آد،و ديگر نسخه بدلها:سپيد.
[٢] .اساس:ندارد،با توجّه به آد،كا افزوده شد.
[٣] .آد،گا:نديده است.
[٤] .اساس:من امّة محمّد كه بر ذكر او معتكف باشند و فرائض او گذارند،متن با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد.
[٨] [٦] [٥] .اساس:ندارد،با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها افزوده شد.
[٧] .آد و ديگر نسخه بدلها:شش.
[٩] .آد و ديگر نسخه بدلها+و.