روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٨٦ - ترجمه
گفتند:يك روز بيش نبود بر [١]ديگر روز آيت رخصت آمد،آنگه گفت: ذٰلِكَ خَيْرٌ لَكُمْ وَ أَطْهَرُ ،شما را اين بهتر باشد و پاكيزهتر [٢]،يعنى تقديم صدقه كردن در پيش مناجات به فرمان خداى تعالى چون مصلحتى به اين تعلّق دارد،آنگه عذر خواست براى آنان كه ندادند تا بدانند كه خداى تعالى تكليف ما لا يطاق نكند.
فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا ،اگر نيابيد و نداريد. فَإِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ ،خداى تعالى آمرزنده و بخشاينده است،معذور دارد شما را.
آنگه اين آيت ناسخ فروفرستاد [٣]،در عقب اين آيت گفت: أَ أَشْفَقْتُمْ ،و ترسيديد [٤]ازآنكه پيش از مناجات با رسول شما را صدقه بايد دادن؟ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا ،چون نكرديد. وَ تٰابَ اللّٰهُ عَلَيْكُمْ ،و خداى تعالى توبۀ شما پذيرفت [٥].
فَأَقِيمُوا الصَّلاٰةَ وَ آتُوا الزَّكٰاةَ ،نماز به پاى داريد و زكات بدهيد و طاعت خداى داريد و طاعت رسول-صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم. وَ اللّٰهُ خَبِيرٌ بِمٰا تَعْمَلُونَ ،و خداى داناست به آنچه شما مىكنيد.
أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ ،آيت در شأن منافقان آمد كه تولاّ كردند به جهودان و با ايشان دوستى كردندى و اسرار مؤمنان با ايشان تقرير كردندى،حقتعالى گفت:نمىبينى اى محمّد آنان را كه تولاّ كردند به گروهى كه خداى بر ايشان خشم گرفته است؟و آن جهودانند،آنگه گفت: مٰا هُمْ مِنْكُمْ وَ لاٰ مِنْهُمْ ،و ايشان نه از شما هستند كه مسلمانيد،و شما نه از ايشان كه جهودانند، و مثله قوله[تعالى] [٦]: مُذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذٰلِكَ لاٰ إِلىٰ هٰؤُلاٰءِ وَ لاٰ إِلىٰ هٰؤُلاٰءِ ، [٧].
وَ يَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ ،و سوگند[١٨-پ]به دروغ مىخورند و
[١] .آد،كا،گا:با.
[٢] .آد،كا،گا:پاكتر.
[٣] .آد+و.
[٤] .آد،كا،گا:مىترسيد.
[٥] .آد،گا:پذيرفت،كا:بپذيرفت.
[٦] .اساس:ندارد،با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها افزوده شد.
[٧] .سورۀ نساء(٤)آيۀ ١٤٣.