روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٤٢٧ - ترجمه
حوائج مختلفه [١]همه را استغفار فرمودى؟گفت:بلى،اعتبارا بقوله تعالى في قضيّة نوح: فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كٰانَ غَفّٰاراً، يُرْسِلِ السَّمٰاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرٰاراً، وَ يُمْدِدْكُمْ بِأَمْوٰالٍ وَ بَنِينَ وَ يَجْعَلْ لَكُمْ جَنّٰاتٍ وَ يَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهٰاراً ،حقتعالى در اين آيت گفت كه:استغفار كنيد و طلب آمرزش كنيد از خداى تعالى كه او هميشه غفّار و آمرزنده بوده است.
يُرْسِلِ السَّمٰاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرٰاراً ،جزم او بر جواب امر است،و حركت كسره براى التقاى ساكنين كه المجزوم إذا حرّك حرّك الى الكسر [٢]،تا فرود آرد [٣]باران بر شما و مراد به«سماء»باران است،و عرب آسمان را و ابر را و باران را آسمان خوانند [٤]للقرب و المجاورة،و«مدرارا» [٥]مفعالا من الدّرّ و الدّرور [٦]و هو النّزول متتابعة،و نصب او [٧]بر حال است.
وَ يُمْدِدْكُمْ بِأَمْوٰالٍ وَ بَنِينَ ،و مدد [٨]دهد و زيادت [٩]شما را به مالها و فرزند نرينه،يقال:أمدّه فى الخير [١٠]و مدّه فى [١١]الشّرّ،و قولها در اين رفته است. وَ يَجْعَلْ لَكُمْ جَنّٰاتٍ ،و شما را بستانها دهد و جويهاى آب [١٢].
آنگه نوح-عليه السّلام-قوم را گفت [١٣]:چه بوده است شما را كه اميد نمىداريد خداى را وقارى.عبد اللّٰه عبّاس و مجاهد گفتند:لا ترون
[١] .آد و ديگر نسخه بدلها:مختلف.
[٢] .آد و ديگر نسخه بدلها:«المجزوم إذا...»را ندارد،چاپ شعرانى(٢٧٥/١١):بالكسر.
[٣] .آد و ديگر نسخه بدلها:فروآرد.
[٤] .آد و ديگر نسخه بدلها:خواند.
[٥] .اساس:مجرارا،با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد.
[٦] .اساس:و الدور،با توجّه به كا تصحيح شد.
[٧] .آد و ديگر نسخه بدلها:مدرارا.
[٨] .اساس:مدّت،با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد.
[٩] .آد و ديگر نسخه بدلها+كند.
[١٠] .آد،گا:الى الخير،كا:بالخير.
[١١] .آد و ديگر نسخه بدلها:إلى.
[١٢] .آد،گا+روان.
[١٣] .آد و ديگر نسخه بدلها: مٰا لَكُمْ لاٰ تَرْجُونَ لِلّٰهِ .