روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٦١ - ترجمه
دارد،و اگر عدّت وفات باشد ابعد الأجلين باشد،اگر چهار ماه و ده روز برآيد و بار نهاده نباشد صبر كند تا بار بنهد،و اگر بار بنهد و چهار ماه و ده روز نگذشته باشد [١]،صبر كند تا چهار ماه و ده روز بباشد.و اين مذهب اميرالمؤمنين على است-صلوات اللّٰه و سلامه عليه [٢].
و عبد اللّٰه عبّاس و جملۀ فقها گفتند:زن آبستن را عدّة المتوفّى عنها زوجها اين باشد [٣][كه بار] [٤]بنهد كالمطلّقة.و عدّت مسترابه چنان باشد كه اعتبار اقراء و شهور [٥]مىكند اگر سه ماه درست بگذرد بر او پاكيزه بيند [٦]كه در او خون نبند،عدّت او رفت [٧].و اگر سه ماه بگذرد كميك روز،در [٨]روز بازپسين حيض بيند عدّت[او] [٩]به اقراء باشد از [١٠]يك حيض شمارد،انتظار حيض دوم كند،و از روز طلاق تا تمام [١١]نه ماه صبر كند.تا اگر حيض ديگر بيند حيض دوم باشد،او بماند با يك حيض ديگر.اگر نه ماه بگذرد[كه در] [١٢]او حيض نبيند عدّت بدارد به سه ماه ديگر تمامى يك سال،اگر آن سه ماه پاكيزه بگذرد بائن شود به اين سه ماه،و اگر حيض بيند [١٣]هم بائن باشد كه بائن حيض سيوم است.و اگر حيض سيوم نبيند،[صبر كند تا تمامى پانزده ماه،اگر بيند و اگر نبيند به هر حال بائن شود،براى آنكه اگر نبيند] [١٤]سه ماه درست رفته باشد بر او پاكيزه،[و اگر] [١٥]بيند هرگه كه بيند حيض سيوم باشد بائن شود.
[١] .اساس:برآيد،با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد.
[٢] .آد،گا:على عليه السّلام.
[٣] .آد و ديگر نسخه بدلها:آبستن را آنوقت برآيد.