٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص

فقه اهل بیت علیهم السلام - فارسی - موسسه دائرة المعارف فقه اسلامی - الصفحة ٣٥ - نماز مسافر در كتاب و سنت آیة الله جعفر سبحانى

بود نزد من آمد به من گفت: بخوان: گفتم خواندن نمى‌دانم. مرا چنان فشار داد كه تصور كردم جان دادم. سپس مرا رها كرد و گفت: بخوان. گفتم خواندن نمى‌دانم. باز مرا چنان فشار داد كه تصور كردم جان دادم. آنگاه مرا رها كرد و گفت بخوان. گفتم: چه بخوانم... . (١٩)

همچنان كه ملاحظه مى‌شود، عايشه كيفيت نزول وحى بر رسول خدا(ص) را روايت كرده با اين كه در آن روز هنوز به دنيا نيامده بود.

ب ـ مراد از كلمه «فرضت» در روايت ياد شده، «قُدّرت» يعنى «مقدّر شده»، مى‌باشد.

ج ـ معناى «فرضت» اين است كه «براى كسى كه بخواهد به همان دو ركعت اكتفا كند»، آنگاه در نماز غير مسافر دو ركعت قطعى اضافه شد و نماز مسافر به همان صورت جواز اكتفا بر دو ركعت، تثبيت شد. (٢٠)

اين تفسير هم مخدوش است؛ زيرا خلاف ظاهر بوده و تفسير به رأى محسوب مى‌شود. تفسير به رأى نيز نه تنها در مورد كلام خدا، بلكه در مورد كلام رسول خدا(ص) و ديگران، نيز مردود است.

٢. مسلم از عايشه روايت كرده است كه :

نماز در ابتدا به صورت دو ركعتى واجب شد. سپس نماز مسافر به همان صورت دو ركعتى تثبيت و نماز غير مسافر تتميم شد.

زهرى مى‌گويد: به عروه گفتم: چرا عايشه نماز را در سفر به صورت تمام مى‌خوانده است؟ گفت: او همچون عثمان تأويل كرده است. (٢١)

به زودى در مورد كامل خواندن نماز در سفر توسط عايشه سخن خواهيم گفت.

٣. مسلم از ابن عباس روايت كرده است:


(١٩) صحيح بخارى، ج١، ص٣ و ج٣، ص١٧٣ در تفسير سوره علق.
(٢٠) نيل الاوطار، ج٣، ص٢٠١.
(٢١) شرح صحيح مسلم، از نووى، ج٥، ص٢٠١.