فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٥٤٩ - جنيان و محمد(ص)
١٠١) زبان قرآن و كلمات و مفاهيم آن، قابل درك و فهم براى جنّيان:
واذ صَرَفنا الَيكَ نَفَرًا مِنَ الجِنّ يَستَمِعونَ القُرءانَ فَلَمّا حَضَروهُ قالوا انصِتوا فَلَمّا قُضِىَ ولَّوا الى قَومِهِم مُنذِرين.
احقاف (٤٦) ٢٩
قُل اوحِىَ الَىَّ انَّهُ استَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الجِنّ فَقالوا انّا سَمِعنا قُرءانًا عَجَبا* يَهدى الَى الرُّشدِ فَامَنّا بِهِ ولَن نُشرِكَ بِرَبّنا احَدا.
جن (٧٢) ١ و ٢
وانّا لَمّا سَمِعنَا الهُدى ءامَنّا بِهِ فَمَن يُؤمِن بِرَبّهِ فَلا يَخافُ بَخسًا ولا رَهَقا.
جن (٧٢) ١٣
١٠٢) ايمان گروهى از جنّيان به قرآن، پس از شنيدن آن:
قُل اوحِىَ الَىَّ انَّهُ استَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الجِنّ فَقالوا انّا سَمِعنا قُرءانًا عَجَبا* يَهدى الَى الرُّشدِ فَامَنّا بِهِ ولَن نُشرِكَ بِرَبّنا احَدا.
جن (٧٢) ١ و ٢
وانّا لَمّا سَمِعنَا الهُدى ءامَنّا بِهِ فَمَن يُؤمِن بِرَبّهِ فَلا يَخافُ بَخسًا ولا رَهَقا.
جن (٧٢) ١٣
١٠٣) اظهار شگفتى جنّيان از آيات قرآن، پس از شنيدن آن:
قُل اوحِىَ الَىَّ انَّهُ استَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الجِنّ فَقالوا انّا سَمِعنا قُرءانًا عَجَبا.
جن (٧٢) ١
١٠٤) جنّيان، دعوتكننده همنوعان خود به رعايت سكوت، جهت استماع قرآن:
واذ صَرَفنا الَيكَ نَفَرًا مِنَ الجِنّ يَستَمِعونَ القُرءانَ فَلَمّا حَضَروهُ قالوا انصِتوا فَلَمّا قُضِىَ ولَّوا الى قَومِهِم مُنذِرين. [١]
احقاف (٤٦) ٢٩
١٠٥) عجز و ناتوانى جنّيان، از آوردن مثل قرآن:
قُل لَنِ اجتَمَعَتِ الانسُ والجِنُّ عَلى ان يَأتوا بِمِثلِ هذا القُرءانِ لا يَأتونَ بِمِثلِهِ ولَو كانَ بَعضُهُم لِبَعضٍ ظَهيرا.
اسراء (١٧) ٨٨
جنّيان و محمّد (ص)
١٠٦) روى آوردن گروهى از جنّيان به سوى پيامبر (ص)، براى استماع قرآن، با تدبير الهى:
واذ صَرَفنا الَيكَ نَفَرًا مِنَ الجِنّ يَستَمِعونَ القُرءانَ فَلَمّا حَضَروهُ قالوا انصِتوا فَلَمّا قُضِىَ ولَّوا الى قَومِهِم مُنذِرين.
احقاف (٤٦) ٢٩
١٠٧) حضور عدّهاى از جنّيان نزد پيامبر اسلام (ص)، براى شنيدن قرآن:
واذ صَرَفنا الَيكَ نَفَرًا مِنَ الجِنّ يَستَمِعونَ القُرءانَ فَلَمّا حَضَروهُ قالوا انصِتوا فَلَمّا قُضِىَ ولَّوا الى قَومِهِم مُنذِرين.
احقاف (٤٦) ٢٩
وانَّهُ لَمّا قامَ عَبدُ اللَّهِ يَدعوهُ كادوا يَكونونَ عَلَيهِ لِبَدا.
جن (٧٢) ١٩
١٠٨) جنّيان و دعوت گروهى از همنوعانشان، براى گرويدن به پيامبر اسلام (ص):
واذ صَرَفنا الَيكَ نَفَرًا مِنَ الجِنّ يَستَمِعونَ القُرءانَ فَلَمّا حَضَروهُ قالوا انصِتوا فَلَمّا قُضِىَ ولَّوا الى قَومِهِم مُنذِرين* قالوا يقَومَنا انّا سَمِعنا كِتبًا انزِلَ مِن بَعدِ موسى مُصَدّقًا لِما بَينَ يَدَيهِ يَهدى الَى الحَقّ والى طَريقٍ مُستَقيم* يقَومَنا اجيبوا داعِىَ اللَّهِ وءامِنوا بِهِ يَغفِر لَكُم مِن ذُنوبِكُم ويُجِركُم مِن عَذابٍ اليم. [٢]
احقاف (٤٦) ٢٩- ٣١
[١] تعبير «أنصتوا» فراخواندن به سكوت است. (الميزان، ج ١٨، ص ٢١٦)
[٢] مقصود از «داعى اللّه» پيامبر است كه مردم را به سوى خدا دعوت مىكند. (الميزان، ج ١٨، ص ٢١٦)