فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ١٠٦ - قتل
لَيَصرِمُنَّها مُصبِحين* قالوا سُبحنَ رَبّنا انّا كُنّا ظلِمين* قالوا يوَيلَنا انّا كُنّا طغين* عَسى رَبُّنا ان يُبدِلَنا خَيرًا مِنها انّا الى رَبّنا رغِبون.
قلم (٦٨) ١٧ و ٢٩ و ٣١ و ٣٢
٢٤. عيبجويى
١٧٣) مؤمنان، موظّف به خوددارى از عيبجويى يكديگر و توبه كردن از آن:
يايُّهَا الَّذينَ ءامَنوا ... ولا تَلمِزُوا انفُسَكُم ... ومَن لَم يَتُب فَاولكَ هُمُ الظلِمون. [١]
حجرات (٤٩) ١١
٢٥. غيبت
١٧٤) خداوند، پذيراى توبه غيبتكنندگان از برادران ايمانى خود:
يايُّهَا الَّذينَ ءامَنُوا ... ولا يَغتَب بَّعضُكُم بَعضًا ايُحِبُّ احَدُكُم ان يَأكُلَ لَحمَ اخيهِ مَيتًا فَكَرِهتُموهُ واتَّقوا اللَّهَ انَّ اللَّهَ تَوّابٌ رَحيم.
حجرات (٤٩) ١٢
٢٦. فرار از جهاد
١٧٥) فرار از ميدان جنگ و جهاد، نيازمند توبه:
... ويَومَ حُنَينٍ اذ اعجَبَتكُم كَثرَتُكُم ... ثُمَّ ولَّيتُم مُدبِرين* ثُمَّ يَتوبُ اللَّهُ مِن بَعدِ ذلِكَ عَلى مَن يَشاءُ واللَّهُ غَفورٌ رَحيم.
توبه (٩) ٢٥ و ٢٧
٢٧. فساد فىالارض
١٧٦) سقوط حدود چهارگانه (قتل، به دار آويختن، قطع دست و پا و تبعيد) از مفسد فىالارض منوط به توبه آنان قبل از دستگيرى:
انَّما جَزؤُا الَّذينَ يُحارِبونَ اللَّهَ ورَسولَهُ ويَسعَونَ فِى الارضِ فَسادًا ان يُقَتَّلوا او يُصَلَّبوا او تُقَطَّعَ ايديهِم وارجُلُهُم مِن خِلفٍ او يُنفَوا مِنَ الارضِ ذلِكَ لَهُم خِزىٌ فِى الدُّنيا ولَهُم فِى الأخِرَةِ عَذابٌ عَظيم* الَّا الَّذينَ تابوا مِن قَبلِ ان تَقدِروا عَلَيهِم فَاعلَموا انَّ اللَّهَ غَفورٌ رَحيم.
مائده (٥) ٣٣ و ٣٤
١٧٧) رهايى مفسد فىالارض از آتش جهنّم، در صورت توبه پيش از دستگيرى:
انَّما جَزؤُا الَّذينَ يُحارِبونَ اللَّهَ ورَسولَهُ ويَسعَونَ فِى الارضِ فَسادًا ... ولَهُم فِى الأخِرَةِ عَذابٌ عَظيم* الَّا الَّذينَ تابوا مِن قَبلِ ان تَقدِروا عَلَيهِم فَاعلَموا انَّ اللَّهَ غَفورٌ رَحيم.
مائده (٥) ٣٣ و ٣٤
٢٨. قتل
١٧٨) توبه موسى (ع) از قتل مرد قبطى:
ودَخَلَ المَدينَةَ عَلى حينِ غَفلَةٍ مِن اهلِها فَوَجَدَ فيها رَجُلَينِ يَقتَتِلانِ هذا مِن شيعَتِهِ وهذا مِن عَدُوّهِ فَاستَغثَهُ الَّذى مِن شيعَتِهِ عَلَى الَّذى مِن عَدُوّهِ فَوَكَزَهُ موسى فَقَضى عَلَيهِ قالَ هذا مِن عَمَلِ الشَّيطنِ انَّهُ عَدُوٌّ مُضِلٌّ مُبين* قالَ رَبّ انّى ظَلَمتُ نَفسى فَاغفِر لى فَغَفَرَ لَهُ انَّهُ هُوَ الغَفُورُ الرَّحيم.
قصص (٢٨) ١٥ و ١٦
١٧٩) محو كردار بد و جايگزينى كردار نيك به جاى آن، در صورت توبه از قتل ناحق:
والَّذينَ ... لا يَقتُلونَ النَّفسَ الَّتى حَرَّمَ اللَّهُ الّا بِالحَقّ ... ومَن يَفعَل ذلِكَ يَلقَ اثاما* يُضعَف لَهُ العَذابُ يَومَ القِيمَةِ ...* الّا مَن تابَ وءامَنَ وعَمِلَ عَمَلًا صلِحًا فَاولكَ
[١] «لَمْز» به معناى عيب گرفتن در حضور است. (مجمعالبيان، ج ٩- ١٠، ص ٢٠٤)