فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٥٠٧ - ياران انبيا
أَوْلِياءَ الشَّيْطانِ إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطانِ كانَ ضَعِيفاً.
نساء (٤) ٧٦
٢٦٨. بهرهمندى مؤمنان، از قدرتِ چندين برابر كافران، در صورت صبر پيشگى:
يا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتالِ إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ عِشْرُونَ صابِرُونَ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ وَ إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ مِائَةٌ يَغْلِبُوا أَلْفاً مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لا يَفْقَهُونَ الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنْكُمْ وَ عَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفاً فَإِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ مِائَةٌ صابِرَةٌ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ وَ إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُوا أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ اللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ.
انفال (٨) ٦٥ و ٦٦
٢٦٩. عدم جواز دعوت به صلح با كافران، از سوى مؤمنان، در صورت برخوردارى از قدرت:
فَلا تَهِنُوا وَ تَدْعُوا إِلَى السَّلْمِ وَ أَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَ اللَّهُ مَعَكُمْ وَ لَنْ يَتِرَكُمْ أَعْمالَكُمْ.
محمّد (٤٧) ٣٥
٢٧٠. قدرت بخشيدن خداوند به مؤمنان، در برابر فتنه گران جنگ طلب:
سَتَجِدُونَ آخَرِينَ يُرِيدُونَ أَنْ يَأْمَنُوكُمْ وَ يَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ كُلَّما رُدُّوا إِلَى الْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا فِيها فَإِنْ لَمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَ يُلْقُوا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَ يَكُفُّوا أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَ اقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَ أُولئِكُمْ جَعَلْنا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطاناً مُبِيناً. [١]
نساء (٤) ٩١
٤٤. ولىّ دم
٢٧١. قدرت بخشيدن خداوند به ولىّ دم (با جعل حكم قصاص و ديه) در برابر قاتل:
وَ لا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَ مَنْ قُتِلَ مَظْلُوماً فَقَدْ جَعَلْنا لِوَلِيِّهِ سُلْطاناً فَلا يُسْرِفْ فِي الْقَتْلِ إِنَّهُ كانَ مَنْصُوراً.
اسراء (١٧) ٣٣
٤٥. ياران انبيا
٢٧٢. قدرت روحى ياران انبيا، در ميدان نبرد:
وَ كَأَيِّنْ مِنْ نَبِيٍّ قاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ فَما وَهَنُوا لِما أَصابَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ ما ضَعُفُوا وَ مَا اسْتَكانُوا وَ اللَّهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ.
آلعمران (٣) ١٤٦
٢٧٣. برخوردارى ياران انبيا از قدرت روحى بالا، در عرصه مشكلات و مبارزات در برابر دشمنان، موجب بهرهمندى آنان از ثواب و پاداش خداوند در دنيا و آخرت:
وَ ما كانَ قَوْلَهُمْ إِلَّا أَنْ قالُوا رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ إِسْرافَنا فِي أَمْرِنا وَ ثَبِّتْ أَقْدامَنا وَ انْصُرْنا عَلَى الْقَوْمِ الْكافِرِينَ فَآتاهُمُ اللَّهُ ثَوابَ الدُّنْيا وَ حُسْنَ ثَوابِ الْآخِرَةِ ....
آلعمران (٣) ١٤٦ و ١٤٨
٢٧٤. برخوردارى ياران انبيا از قدرت روحى بالا، در عرصه مشكلات و مبارزات، موجب قرار گرفتن آنان در زمره محسنان محبوب خداوند:
وَ ما كانَ قَوْلَهُمْ إِلَّا أَنْ قالُوا رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ إِسْرافَنا فِي أَمْرِنا وَ ثَبِّتْ أَقْدامَنا وَ انْصُرْنا عَلَى الْقَوْمِ الْكافِرِينَ فَآتاهُمُ اللَّهُ ثَوابَ الدُّنْيا وَ حُسْنَ ثَوابِ الْآخِرَةِ وَ اللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ.
آلعمران (٣) ١٤٦ و ١٤٨
٢٧٥. قدرت روحى اصحاب و ياوران انبيا در ميدان نبرد، مورد ستايش خداوند:
وَ كَأَيِّنْ مِنْ نَبِيٍّ قاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ فَما وَهَنُوا
[١] . بنا بر احتمالى «جعلنا لكم عليهم سلطاناً» در آيه ياد شدهبه معناى تسلّط دادن است. (روحالمعانى، ج ٤، جزء ٥، ص ١٦٤)