فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٣٣٢ - ثروتاندوزى
٤١. نمايان شدن قارون بر قوم خويش، در نهايت آرايش و تجمّل:
إِنَّ قارُونَ كانَ مِنْ قَوْمِ مُوسى فَبَغى عَلَيْهِمْ ...
فَخَرَجَ عَلى قَوْمِهِ فِي زِينَتِهِ قالَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ الْحَياةَ الدُّنْيا يا لَيْتَ لَنا مِثْلَ ما أُوتِيَ قارُونُ إِنَّهُ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٍ. [١]
قصص (٢٨) ٧٦ و ٧٩
٤٢. تجمّلگرايى و خودنمايى قارون، عامل حسرت و گرايش گروهى از قومش به بهرهمندى از ثروت:
إِنَّ قارُونَ كانَ مِنْ قَوْمِ مُوسى فَبَغى عَلَيْهِمْ وَ آتَيْناهُ مِنَ الْكُنُوزِ ما إِنَّ مَفاتِحَهُ لَتَنُوأُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ قالَ لَهُ قَوْمُهُ لا تَفْرَحْ إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ فَخَرَجَ عَلى قَوْمِهِ فِي زِينَتِهِ قالَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ الْحَياةَ الدُّنْيا يا لَيْتَ لَنا مِثْلَ ما أُوتِيَ قارُونُ إِنَّهُ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٍ.
قصص (٢٨) ٧٦ و ٧٩
٨. تكذيبگرى
٤٣. تكذيب آيات الهى از سوى قارون، پس از ابلاغ آن آيات به وى، از سوى موسى عليه السلام:
وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا مُوسى بِآياتِنا وَ سُلْطانٍ مُبِينٍ إِلى فِرْعَوْنَ وَ هامانَ وَ قارُونَ فَقالُوا ... كَذَّابٌ.
غافر (٤٠) ٢٣ و ٢٤
٤٤. تكذيب موسى عليه السلام از جانب قارون، پس از دعوت وى به حق و ابلاغ آيات و معجزات الهى:
وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا مُوسى بِآياتِنا وَ سُلْطانٍ مُبِينٍ إِلى فِرْعَوْنَ وَ هامانَ وَ قارُونَ فَقالُوا ساحِرٌ كَذَّابٌ.
غافر (٤٠) ٢٣ و ٢٤
٤٥. تكذيب معجزات روشن موسى عليه السلام از سوى قارون، پس از دعوت وى به حق با ابلاغ آن معجزات:
وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا مُوسى بِآياتِنا وَ سُلْطانٍ مُبِينٍ إِلى فِرْعَوْنَ وَ هامانَ وَ قارُونَ فَقالُوا ساحِرٌ كَذَّابٌ.
غافر (٤٠) ٢٣ و ٢٤
٤٦. تكذيب حق از جانب قارون، پس از دعوت موسى عليه السلام از وى به پذيرش آن، با ابلاغ آيات و معجزات:
وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا مُوسى بِآياتِنا وَ سُلْطانٍ مُبِينٍ إِلى فِرْعَوْنَ وَ هامانَ وَ قارُونَ فَقالُوا ساحِرٌ كَذَّابٌ.
غافر (٤٠) ٢٣ و ٢٤
٩. ثروتاندوزى
٤٧. بخلورزى و خوددارى قارون، از احسان و انفاق اموال خويش به ديگران:
إِنَّ قارُونَ كانَ مِنْ قَوْمِ مُوسى فَبَغى عَلَيْهِمْ وَ آتَيْناهُ مِنَ الْكُنُوزِ ما إِنَّ مَفاتِحَهُ لَتَنُوأُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ ... وَ ابْتَغِ فِيما آتاكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ ... وَ أَحْسِنْ كَما أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ ... [٢]
قصص (٢٨) ٧٦ و ٧٧
٤٨. ثروتاندوزى قارون، مانع آخرتطلبى وى:
إِنَّ قارُونَ كانَ مِنْ قَوْمِ مُوسى فَبَغى عَلَيْهِمْ وَ آتَيْناهُ مِنَ الْكُنُوزِ ما إِنَّ مَفاتِحَهُ لَتَنُوأُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ ... وَ ابْتَغِ فِيما آتاكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ ... وَ أَحْسِنْ كَما أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ ....
قصص (٢٨) ٧٦ و ٧٧
٤٩. ثروتاندوزى قارون، موجب فزونطلبى وى و قانع نشدن او از حق و نصيب خود:
إِنَّ قارُونَ كانَ مِنْ قَوْمِ مُوسى فَبَغى عَلَيْهِمْ
[١] . تعبير «فى زينته» نشانگر آن است كه وى در حالى بر مردم ظاهر شد كه غرق در تجمّل بود
[٢] . «كنز» به معناى انباشتن اموال است. (مجمعالبيان، ج ٧-/ ٨، ص ٤١٤)