روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٥٥ - ترجمه
آورديد چون راز گوييد پس راز مگوييد به بزه و ظلم و خلاف رسول و راز گوييد به نيكويى و پرهيزكارى و بترسيد از خداى آن خدايى كه به او است حشر شما.
بهدرستى كه راز از ديو باشد تا اندوهگين كند آنان را كه ايمان آوردند و نيست زيانكننده ايشان را مگر به فرمان خداى و بر خداى توكّل كنند مؤمنان.
اى آنان كه بگرويديد چون گويند شما را فراخى كنيد در مجلسها جاى فراخ كنيد،جاى فراخ كند خداى بر شما و چون گويند برشويد بر شويد تا خداى تعالى رفيع گرداند [١]آنان را كه گرويدند از شما و آنان را كه دادند ايشان را دانش پايهها [٢]و خداى به آنچه شما مىكنيد داناست.
[١٢-پ] اى آنان كه بگرويدهايد چون راز گوييد با رسول در پيش افكنيد رازتان صدقه،آن بهتر است شما را و پاكتر،اگر نيابيد خداى آمرزنده و بخشاينده است.
مىترسيد كه در پيش داريد از پيش رازتان صدقه؟چون نكرديد و توبه پذيرفت خداى بر شما به پاى داريد نماز [٣]و بدهيد زكات و طاعت داريد خداى را و
[١] .اساس:بازدارد خداى،با توجّه به متن تفسير تصحيح شد.
[٢] .اساس+است،كه چون زايد مىنمود حذف شد.
[٣] .اساس:روزه،با توجّه به متن تفسير تصحيح شد.