روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٤٢١ - ترجمه
آب بسيار.
و مدد كند شما را به خواسته و فرزندان و بكند مر شما را بهشتها و بكند [١]مر شما را جويها.
كيست مر شما را،نترسيد از خداى عظمتى [٢].
و بهدرستى بيافريد شما را بارها.
نديدى [٣]چگونه آفريد خداى هفت آسمان زبر يكديگر.
و كرد ماه را در ايشان روشنايى و آفتاب را چراغ.
و خداى برويانيد شما را از زمين گياه.
پس بازگرداند شما را در آن و بيرون آرد شما را بيرونآوردنى.
و خداى بكرد شما را زمين بساطى.
تا همى بروى [٤]از آن راههاى فراخ.
گفت نوح اى پروردگار ايشان بىفرمانى كردند[در من] [٥]و متابعت[كسانى مىكنند كه] [٦]نيفزود او را خواسته او و فرزند او را مگر زيانكارى.
و سگالش كردند سگالش كردنى بزرگ.
[١] .اساس:بكنم،با توجّه به ترجمۀ آيه در متن تفسير،تصحيح شد.
[٢] .ترجمۀ آيه در متن تفسير:خداى را عظمتى.
[٣] .نديدى/نديديد.
[٤] .بروى/برويد.
[٦] [٥] .اساس:ندارد،با توجّه به ترجمۀ آيه در متن تفسير افزوده شد.