روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٣٩٩ - ترجمه
كه چون برسدش از بدى جزعكننده.
و چون برسد او را نيكى بازدارنده باشد.
[مگر نمازگزاران] [١].
ايشان بر نمازشان دائم باشند.
و آنان كه در مالهاشان حقّى معلوم باشد دانسته.
خواهنده را و[آنكه نخواهد] [٢].
و آنان كه به راست دارند روز رستخيز.
و آنان كه ايشان از عذاب خدايشان ترسان باشند.
كه عذاب خدايشان جز ايمندارنده.
و آنان كه ايشان فرجهاى خود نگاه دارندگان باشند.
مگر بر جفتان خويش يا پادشاه باشد دستهاشان،و ايشان باشند ملامتناكرده[٧٥-ر].
هركه بجويد جز از آن ايشان باشند از حدّ درگذرندگان.
و آنان كه ايشان امانتهاشان و عهدهاشان نگاهدارنده باشند.
و آنان كه گواهى دادند ايشان استاده باشند.
و آنان كه ايشان بر نمازشان
[٢] [١] .اساس:ندارد،با توجّه به ترجمه آيه در متن تفسير،افزوده شد.