روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٣٣٦ - ترجمه
بيازموديم ايشان را چنان كه بيازموديم اهل بهشت را چون سوگند خوردند[كه برآن درختان در پگاه باز كنند] [١].
و استثنا نكردند.
[عذابى] [٢]برآن گرديد از خداى تو و ايشان خفته بودند.
در روز آمد آن بستان مانند صريم [٣].
بانگ به يكديگر كردند در روز در آمده در صبح درآمده.
پگاه درآييد بر كشت اگر هستيد برندگان.
برفتند [٤]و ايشان پنهان مىگفتند.
كه در نيايد امروز به شما درويش [٥].
و بادمدا [٦]رفتند قادر و توانا.
چون ديدند آن را گفتند ما گمراهانيم.
بلكه ما محرومانيم.
گفت عادلتر ايشان،نگفتم شما را چرا تسبيح نمىكنيد! گفتند[پاك است] [٧]خداى ما،ما بوديم ستمكاران.
[٧] [٢] [١] .اساس و ديگر نسخه بدلها:ندارد،با توجّه به ترجمۀ آيه در متن تفسير افزوده شد.
[٣] .اصل ترجمه بدين صورت بود:در روز آمدند چون بانگ به يكديگر،با توجّه به ترجمه دوباره آيه در متن تفسير تصحيح شد.
[٤] .اساس:ببريد،با توجّه به ترجمۀ آيه در متن تفسير،تصحيح شد.
[٥] .ترجمۀ آيه در متن تفسير:درويشى.
[٦] .ترجمۀ آيه در متن تفسير:بامداد برفتند.