دانشنامه بزرگ اسلامی
 
٨٧٨ ص
٨٧٩ ص
٨٨٠ ص
٨٨١ ص
٨٨٢ ص
٨٨٣ ص
٨٨٤ ص
٨٨٥ ص
٨٨٦ ص
٨٨٧ ص
٨٨٨ ص
٨٨٩ ص
٨٩٠ ص
٨٩١ ص
٨٩٢ ص
٨٩٣ ص
٨٩٤ ص
٨٩٥ ص
٨٩٦ ص
٨٩٧ ص
٨٩٨ ص
٨٩٩ ص
٩٠٠ ص
٩٠١ ص
٩٠٢ ص
٩٠٣ ص
٩٠٤ ص
٩٠٥ ص
٩٠٦ ص
٩٠٧ ص
٩٠٨ ص
٩٠٩ ص
٩١٠ ص
٩١١ ص
٩١٢ ص
٩١٣ ص
٩١٤ ص
٩١٥ ص
٩١٦ ص
٩١٧ ص
٩١٨ ص
٩١٩ ص
٩٢٠ ص
٩٢١ ص
٩٢٢ ص
٩٢٣ ص
٩٢٤ ص
٩٢٥ ص
٩٢٦ ص
٩٢٧ ص
٩٢٨ ص
٩٢٩ ص
٩٣٠ ص
٩٣١ ص
٩٣٢ ص
٩٣٣ ص
٩٣٤ ص
٩٣٥ ص
٩٣٦ ص
٩٣٧ ص
٩٣٨ ص
٩٣٩ ص
٩٤٠ ص
٩٤١ ص
٩٤٢ ص
٩٤٣ ص
٩٤٤ ص
٩٤٥ ص
٩٤٦ ص
٩٤٧ ص
٩٤٨ ص
٩٤٩ ص
٩٥٠ ص
٩٥١ ص
٩٥٢ ص
٩٥٣ ص
٩٥٤ ص
٩٥٥ ص
٩٥٦ ص
٩٥٧ ص
٩٥٨ ص
٩٥٩ ص
٩٦٠ ص
٩٦١ ص
٩٦٢ ص
٩٦٣ ص
٩٦٤ ص
٩٦٥ ص
٩٦٦ ص
٩٦٧ ص
٩٦٨ ص
٩٦٩ ص
٩٧٠ ص
٩٧١ ص
٩٧٢ ص
٩٧٣ ص
٩٧٤ ص
٩٧٥ ص
٩٧٦ ص
٩٧٧ ص
٩٧٨ ص
٩٧٩ ص
٩٨٠ ص
٩٨١ ص
٩٨٢ ص
٩٨٣ ص
٩٨٤ ص
٩٨٥ ص
٩٨٦ ص
٩٨٧ ص
٩٨٨ ص
٩٨٩ ص
٩٩٠ ص
٩٩١ ص
٩٩٢ ص
٩٩٣ ص
٩٩٤ ص
٩٩٥ ص
٩٩٦ ص
٩٩٧ ص
٩٩٨ ص
٩٩٩ ص
١٠٠٠ ص
١٠٠١ ص
١٠٠٢ ص
١٠٠٣ ص
١٠٠٤ ص
١٠٠٥ ص
١٠٠٦ ص
١٠٠٧ ص
١٠٠٨ ص
١٠٠٩ ص
١٠١٠ ص
١٠١١ ص
١٠١٢ ص
١٠١٣ ص
١٠١٤ ص
١٠١٥ ص
١٠١٦ ص
١٠١٧ ص
١٠١٨ ص
١٠١٩ ص
١٠٢٠ ص
١٠٢١ ص
١٠٢٢ ص
١٠٢٣ ص
١٠٢٤ ص
١٠٢٥ ص
١٠٢٦ ص
١٠٢٧ ص
١٠٢٨ ص
١٠٢٩ ص
١٠٣٠ ص
١٠٣١ ص
١٠٣٢ ص
١٠٣٣ ص
١٠٣٤ ص
١٠٣٥ ص
١٠٣٦ ص
١٠٣٧ ص
١٠٣٨ ص
١٠٣٩ ص
١٠٤٠ ص
١٠٤١ ص
١٠٤٢ ص
١٠٤٣ ص
١٠٤٤ ص
١٠٤٥ ص
١٠٤٦ ص
١٠٤٧ ص
١٠٤٨ ص
١٠٤٩ ص
١٠٥٠ ص
١٠٥١ ص
١٠٥٢ ص
١٠٥٣ ص
١٠٥٤ ص
١٠٥٥ ص
١٠٥٦ ص
١٠٥٧ ص
١٠٥٨ ص
١٠٥٩ ص
١٠٦٠ ص
١٠٦١ ص
١٠٦٢ ص
١٠٦٣ ص
١٠٦٤ ص
١٠٦٥ ص
١٠٦٦ ص
١٠٦٧ ص
١٠٦٨ ص
١٠٦٩ ص
١٠٧٠ ص
١٠٧١ ص
١٠٧٢ ص
١٠٧٣ ص
١٠٧٤ ص
١٠٧٥ ص
١٠٧٦ ص
١٠٧٧ ص
١٠٧٨ ص
١٠٧٩ ص
١٠٨٠ ص
١٠٨١ ص
١٠٨٢ ص
١٠٨٣ ص
١٠٨٤ ص
١٠٨٥ ص
١٠٨٦ ص
١٠٨٧ ص
١٠٨٨ ص
١٠٨٩ ص
١٠٩٠ ص
١٠٩١ ص
١٠٩٢ ص
١٠٩٣ ص
١٠٩٤ ص
١٠٩٥ ص
١٠٩٦ ص
١٠٩٧ ص
١٠٩٨ ص
١٠٩٩ ص
١١٠٠ ص
١١٠١ ص
١١٠٢ ص
١١٠٣ ص
١١٠٤ ص
١١٠٥ ص
١١٠٦ ص
١١٠٧ ص
١١٠٨ ص
١١٠٩ ص
١١١٠ ص
١١١١ ص
١١١٢ ص
١١١٣ ص
١١١٤ ص
١١١٥ ص
١١١٦ ص
١١١٧ ص
١١١٨ ص
١١١٩ ص
١١٢٠ ص
١١٢١ ص
١١٢٢ ص
١١٢٣ ص
١١٢٤ ص
١١٢٥ ص
١١٢٦ ص
١١٢٧ ص
١١٢٨ ص
١١٢٩ ص
١١٣٠ ص
١١٣١ ص
١١٣٢ ص
١١٣٣ ص
١١٣٤ ص
١١٣٥ ص
١١٣٦ ص
١١٣٧ ص
١١٣٨ ص
١١٣٩ ص
١١٤٠ ص
١١٤١ ص
١١٤٢ ص
١١٤٣ ص
١١٤٤ ص
١١٤٥ ص
١١٤٦ ص
١١٤٧ ص
١١٤٨ ص
١١٤٩ ص
١١٥٠ ص
١١٥١ ص
١١٥٢ ص
١١٥٣ ص
١١٥٤ ص
١١٥٥ ص
١١٥٦ ص
١١٥٧ ص
١١٥٨ ص
١١٥٩ ص
١١٦٠ ص
١١٦١ ص
١١٦٢ ص
١١٦٣ ص
١١٦٤ ص
١١٦٥ ص
١١٦٦ ص
١١٦٧ ص
١١٦٨ ص
١١٦٩ ص
١١٧٠ ص
١١٧١ ص
١١٧٢ ص
١١٧٣ ص
١١٧٤ ص
١١٧٥ ص
١١٧٦ ص
١١٧٧ ص
١١٧٨ ص
١١٧٩ ص
١١٨٠ ص
١١٨١ ص
١١٨٢ ص
١١٨٣ ص
١١٨٤ ص
١١٨٥ ص
١١٨٦ ص
١١٨٧ ص
١١٨٨ ص
١١٨٩ ص
١١٩٠ ص
١١٩١ ص
١١٩٢ ص
١١٩٣ ص
١١٩٤ ص
١١٩٥ ص
١١٩٦ ص
١١٩٧ ص
١١٩٨ ص
١١٩٩ ص
١٢٠٠ ص
١٢٠١ ص
١٢٠٢ ص
١٢٠٣ ص
١٢٠٤ ص
١٢٠٥ ص
١٢٠٦ ص
١٢٠٧ ص
١٢٠٨ ص
١٢٠٩ ص
١٢١٠ ص
١٢١١ ص
١٢١٢ ص
١٢١٣ ص
١٢١٤ ص
١٢١٥ ص
١٢١٦ ص
١٢١٧ ص
١٢١٨ ص
١٢١٩ ص
١٢٢٠ ص
١٢٢١ ص
١٢٢٢ ص
١٢٢٣ ص
١٢٢٤ ص
١٢٢٥ ص
١٢٢٦ ص
١٢٢٧ ص
١٢٢٨ ص
١٢٢٩ ص
١٢٣٠ ص
١٢٣١ ص
١٢٣٢ ص
١٢٣٣ ص
١٢٣٤ ص
١٢٣٥ ص
١٢٣٦ ص
١٢٣٧ ص
١٢٣٨ ص
١٢٣٩ ص
١٢٤٠ ص
١٢٤١ ص
١٢٤٢ ص
١٢٤٣ ص
١٢٤٤ ص
١٢٤٥ ص
١٢٤٦ ص
١٢٤٧ ص
١٢٤٨ ص
١٢٤٩ ص
١٢٥٠ ص
١٢٥١ ص
١٢٥٢ ص
١٢٥٣ ص
١٢٥٤ ص
١٢٥٥ ص
١٢٥٦ ص
١٢٥٧ ص
١٢٥٨ ص
١٢٥٩ ص
١٢٦٠ ص
١٢٦١ ص
١٢٦٢ ص
١٢٦٣ ص
١٢٦٤ ص
١٢٦٥ ص
١٢٦٦ ص
١٢٦٧ ص
١٢٦٨ ص
١٢٦٩ ص
١٢٧٠ ص
١٢٧١ ص
١٢٧٢ ص
١٢٧٣ ص
١٢٧٤ ص
١٢٧٥ ص
١٢٧٦ ص
١٢٧٧ ص
١٢٧٨ ص
١٢٧٩ ص
١٢٨٠ ص
١٢٨١ ص
١٢٨٢ ص
١٢٨٣ ص
١٢٨٤ ص
١٢٨٥ ص
١٢٨٦ ص
١٢٨٧ ص
١٢٨٨ ص
١٢٨٩ ص
١٢٩٠ ص
١٢٩١ ص
١٢٩٢ ص
١٢٩٣ ص
١٢٩٤ ص
١٢٩٥ ص
١٢٩٦ ص
١٢٩٧ ص
١٢٩٨ ص
١٢٩٩ ص
١٣٠٠ ص
١٣٠١ ص
١٣٠٢ ص
١٣٠٣ ص
١٣٠٤ ص
١٣٠٥ ص
١٣٠٦ ص
١٣٠٧ ص
١٣٠٨ ص
١٣٠٩ ص
١٣١٠ ص
١٣١١ ص
١٣١٢ ص
١٣١٣ ص
١٣١٤ ص
١٣١٥ ص
١٣١٦ ص
١٣١٧ ص
١٣١٨ ص
١٣١٩ ص
١٣٢٠ ص
١٣٢١ ص
١٣٢٢ ص
١٣٢٣ ص
١٣٢٤ ص
١٣٢٥ ص
١٣٢٦ ص
١٣٢٧ ص
١٣٢٨ ص
١٣٢٩ ص
١٣٣٠ ص
١٣٣١ ص
١٣٣٢ ص
١٣٣٣ ص
١٣٣٤ ص
١٣٣٥ ص
١٣٣٦ ص
١٣٣٧ ص
١٣٣٨ ص
١٣٣٩ ص
١٣٤٠ ص
١٣٤١ ص
١٣٤٢ ص
١٣٤٣ ص
١٣٤٤ ص
١٣٤٥ ص
١٣٤٦ ص
١٣٤٧ ص
١٣٤٨ ص
١٣٤٩ ص
١٣٥٠ ص
١٣٥١ ص
١٣٥٢ ص
١٣٥٣ ص
١٣٥٤ ص
١٣٥٥ ص

دانشنامه بزرگ اسلامی - مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی - الصفحة ١١٤٥

ابن خرزاد
جلد: ٣
     
شماره مقاله:١١٤٥



اِبْن‌ِ خُرَّزاد، ابويعقوب‌ يوسف‌ بن‌ اسماعيل‌ نَجيرمى‌ (٣٤٥- ٤٢٣ق‌/٩٥٦-١٠٣٢م‌)، لغت‌شناس‌، اديب‌، راوي‌ و ناسخ‌ مشهور مصر. خرزاد گويا نام‌ مشهور فارسى‌ است‌ (نك: يوستى‌، «خرذاز» در سمعانى‌، ٧/١٣٧، به‌ احتمال‌ قوي‌ غلط چاپى‌ است‌). نظر ابن‌ خلكان‌ (٧/٧٦-٧٧) دربارة اشتقاق‌ آن‌ نادرست‌ است‌. اين‌ كلمه‌ از «خرّ» به‌ معنى‌ خرّه‌، فرّ و «زاد» تركيب‌ شده‌ و معادل‌ «فرزاد» بوده‌. نَجِيرم‌ يا نَجَيرم‌ يا نَجارم‌ به‌ نوشتة سمعانى‌ نام‌ محله‌اي‌ در بصره‌ بود. اما به‌ گفتة ابن‌ بلخى‌ (ص‌ ١٤١) شهركى‌ از توابع‌ سيراف‌ (در ساحل‌ خليج‌ فارس‌) است‌. چنانكه‌ ياقوت‌ احتمال‌ داده‌ (٤/٧٦٤) ظاهراً «نام‌ اين‌ محلة بصره‌ از نام‌ شهر نجيرم‌ گرفته‌ شده‌ و ساكنان‌ آن‌ محله‌ از آن‌ شهر كوچ‌ كرده‌ بوده‌اند. خانوادة ابن‌ خرزاد كه‌ اهل‌ علم‌ و ادب‌ بودند، در مصر به‌ تجارت‌ چوب‌ اشتغال‌ داشتند و عاقبت‌ نيز در همان‌ ديار مسكن‌ گزيدند (ابن‌ خلكان‌، ٧/٧٥). او در جوانى‌ نامورترين‌ فرد خاندان‌ خود شد. اگر چه‌ از نحوة پرورش‌ او در مصر اطلاعى‌ در دست‌ نيست‌، اما آنچه‌ از روايات‌ موجود استنباط مى‌شود، حاكى‌ از آن‌ است‌ كه‌ او داراي‌ خطى‌ اگر چه‌ نازيبا ولى‌ در كمال‌ صحت‌ و اتقان‌ بود. به‌ همين‌ سبب‌ در مصر به‌ نسخه‌ نويسى‌ از كتب‌ ادب‌ پرداخت‌ و چون‌ او خود اديبى‌ دانشمند و آشنا به‌ علم‌ لغت‌ و نحو بود، دست‌نوشته‌هايش‌ به‌ زودي‌ مورد توجه‌ مصريان‌ قرار گرفت‌ تا بدانجا كه‌ در خريد آثارش‌ بر يكديگر پيشى‌ مى‌گرفتند. مشهور است‌ كه‌ نسخه‌اي‌ از ديوان‌ جرير به‌ خط او ١٠ دينار به‌ فروش‌ رسيد. او را به‌ سبب‌ شهرت‌ در نسخه‌نويسى‌ و استادي‌ در ادب‌ و لغت‌، عامل‌ مؤثر نشر كتابهاي‌ كهن‌ در سرزمين‌ مصر مى‌دانند تا آنجا كه‌ ابن‌ خلكان‌ (همانجا) گويد: روايت‌ بيشتر كتابهاي‌ ادب‌ و شعر و لغت‌ و ايام‌ عرب‌ در مصر از طريق‌ او بوده‌ است‌.
ابن‌ ماكولا (٥/١١٨) و به‌ تبع‌ وي‌ سمعانى‌ (همانجا) از شخصى‌ همنام‌ او، يعنى‌ ابويعقوب‌ يوسف‌ بن‌ يعقوب‌ِ سَعْتَري‌ نجيرمى‌ (د ٣٧٠ق‌/٩٨٠م‌) نام‌ مى‌برند كه‌ احتمالاً ابن‌ خرزاد از او حديث‌ روايت‌ مى‌كرده‌ است‌. شايد همين‌ تشابه‌ نام‌ سبب‌ خلط اين‌ دو با يكديگر شده‌ باشد. ابن‌ خلكان‌ (همانجا) نيز دچار همين‌ لغزش‌ شده‌ است‌ و در ذكر سلسلة راويان‌، اين‌ دو تن‌ را در هم‌ آميخته‌ و قائل‌ به‌ يك‌ شخصيت‌ شده‌ است‌. سيوطى‌ (٢/٣٤٦) نيز اين‌ اشتباه‌ را عيناً تكرار كرده‌ و حتى‌ براي‌ معرفى‌ بيشتر لقب‌ «سعتري‌» را نيز به‌ دنبال‌ اسم‌ «ابن‌ خرزاد» افزوده‌ است‌، اما ذهبى‌ (١٧/٤٤١، ١٦/٢٥٩) اين‌ دو را از يكديگر تفكيك‌ كرده‌ و در دو بخش‌ مجزا به‌ شرح‌ حال‌ هر يك‌ پرداخته‌ است‌. ابن‌ قفطى‌ (٣/٧٩) به‌ نقل‌ از ابن‌ بركات‌ (٤٢٠-٥٢٠ق‌/١٠٢٩-١١٢٦م‌) در باب‌ او مى‌گويد: وي‌ را در راه‌ قُرافه‌ (گورستانى‌ در مصر: ياقوت‌، ٤/٤٨) ديدم‌ كه‌ در حين‌ راه‌ رفتن‌، كتابى‌ مطالعه‌ مى‌كرد. در آن‌ هنگام‌ وي‌ پيرمردي‌ بود با چهره‌اي‌ گندمگون‌، ريشى‌ انبوه‌ و عمامة مدوري‌ بر سر داشت‌. ابن‌ خلكان‌ (٧/٧٦) اين‌ روايت‌ را خالى‌ از ترديد نمى‌بيند، زيرا ابن‌ بركات‌ به‌ هنگام‌ مرگ‌ ابن‌ خرزاد طفلى‌ ٣ ساله‌ بوده‌ است‌ و از اين‌ رو بعيد نيست‌ كه‌ ابن‌ بركات‌ فرزند ابن‌ خرزاذ را ديده‌ باشد. در اين‌ صورت‌ ممكن‌ است‌ نام‌ وي‌ همان‌ باشد كه‌ ابن‌ قفطى‌ (همانجا) به‌ صورت‌ «ابو يوسف‌ بن‌ خرزاد» ضبط نموده‌ است‌. در غير اين‌ صورت‌ بايد بپذيريم‌ كه‌ ابن‌ قفطى‌ نيز در ثبت‌ نام‌ وي‌ دچار اشتباه‌ شده‌ است‌.
مآخذ: ابن‌ بلخى‌، فارسنامه‌، به‌ كوشش‌ گ‌. لسترنج‌ و رينولد نيكلسون‌، كمبريج‌، ١٣٣٩ق‌/١٩٢١م‌؛ ابن‌ خلكان‌، وفيات‌؛ ابن‌ قفطى‌، على‌، انباه‌ الرواة، به‌ كوشش‌ محمد ابوالفضل‌ ابراهيم‌، قاهره‌، ١٣٧٤ق‌/١٩٥٥م‌؛ ابن‌ ماكولا، على‌، الاكمال‌، به‌ كوشش‌ عبدالرحمان‌ المعلمى‌، حيدرآباد دكن‌، ١٣٨٥ق‌/١٩٦٥م‌؛ ذهبى‌، محمد، سير اعلام‌ النبلاء، به‌ كوشش‌ شعيب‌ الارنؤوط و محمدنعيم‌ العرقسوسى‌، بيروت‌، ١٤٠٣ق‌/ ١٩٨٣م‌؛ سمعانى‌، عبدالكريم‌، الانساب‌، به‌ كوشش‌ شرف‌الدين‌ احمد، حيدرآباد دكن‌، ١٣٩٦ق‌/١٩٧٦م‌؛ سيوطى‌، بغيةالوعاة، به‌ كوشش‌ محمد ابوالفضل‌ ابراهيم‌، قاهره‌، ١٣٨٤ق‌/١٩٦٤م‌؛ ياقوت‌، بلدان‌؛ نيز:
Justi, F., Iranisches Namenbuch, Marburg, ١٨٩٥.
مريم‌ صادقى‌ (رب) ٢٩/٤/٧٧
ن‌ * ٢ * (رب) ٦/٥/٧٧