ترجمه اصول کافي شيخ کليني - کمرهاي، شيخ محمد باقر - الصفحة ٨٠٣
مىكردند، و بعضى گفتهاند با كفار آنان اين معامله را مىكرد و چون ايمان مىآوردند آنها را آزاد مىكرد «اين است عطاء ما» يعنى اين ملكى كه براى ديگرى جز تو نشايد، عطاى ما است به تو «ببخش يا نگهدار» يعنى به هر كس خواهى دريغ كن (من) بمعنى احسان بىعوض است «بغير حساب» يعنى روز قيامت بر آنچه بدهى يا ندهى حساب ندارى، و براى تو گوارا است- از قتاده و ضحّاك و سعيد بن جبير، گفته شده است معنايش اين است، بدون عنوان پاداش يعنى آنچه به تو داديم تفضل است به پاداش- از زجّاج- پايان كلام طبرسى.
٥)- (١٠٦ سوره نساء) از طبرسى (ره)- سپس خدا به پيغمبرش خطاب كرد و فرمود: «به راستى ما كتاب را به تو فرستاديم» اى محمد، يعنى قرآن را «به راستى» كه بر بندگان خدا لازم است، يا آنكه تو بدان سزاوارترى «تا حكم كنى ميان مردم» اى محمد «بدان چه خدا به تو بنمايد» يعنى در كتاب خود بدان اعلام كند به تو «و مباش براى خيانتكاران مدافع و طرفدار» او را نهى كرد از اين كه از خيانت كار به مسلمان يا كافر در پناه اسلام، نسبت به جانش يا جان و مالش دفاع كند در برابر ذى حقى كه از آن خيانت كار، حق خود را طلب مىكند، و سپس فرموده «از خدا آمرزش جو» از دفاع نسبت به خيانت كار ظالم «زيرا خدا بسيار آمرزنده و مهربان است»، انتهى.
اين آيه در مقام قضاوت نازل شده است، و مىفرمايد، قرآن با قوانين درست و حق نسبت به عدالت و قضاوت درست نازل شده ولى نسبت به موارد شخصيه و تطبيق قانون، تو بايد رأى عادلانه و خدا پسند صادر كنى تا