ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ٨ - ترجمهء خطبهء هشتاد و هفتم
جلوه مى دهد ادّعا ميكند كه در شبههها توقّف نموده [ و مرتكب آنها نمى شوم ] در حالى كه در همان شبهات غوطه مى خورد و مى گويد از بدعتها كناره گيرى مى كنم ، در صورتى كه در ميان بدعتها آرميده است صورتش صورت انسانى ولى قلبى چون قلب حيوانى در درونش اين نابكار در ورودى رشد و هدايت را نمى شناسد كه [ از آن وارد شود ] و از رشد و هدايت پيروى نمايد نيز اين [ انسان نما ] در ورودى نابينائى را نمى داند تا از ورود بآن امتناع بورزد و او است مرده اى در ميان زندگان دودمان پيامبر اكرم ( ص ) - ٦٩ پس بكجا مى رويد و بكدامين پستىها برميگرديد - در حالى كه علائم [ راه راست ] بر پا و آيات واضح و راهنماى روشن [ بر سر راه ] منصوب است شما بكدامين گمراهى گردانده مى شويد و چگونه در تاريكىها غوطه ور مى گرديد در حالى كه دودمان پيامبرتان در ميان شما است آنان زمامداران حقّ و پيشتازان دين و زبانهاى صدقند آنانرا در بهترين و مناسبترين مقام قرآنى كه دارند تلقّى نمائيد وارد شويد بآنان مانند ورود شتران تشنه به چشمه سارهاى گوارا هان ، اى مردم ، اين روايت را از خاتم پيامبران صلَّى الله عليه و آله بگيريدكه فرموده است : « كسى كه از ما مى ميرد ، مرده نيست و كسى كه از ما مى پوسد پوسيده نيست » پس آنچه را كه نمى دانيد نگوئيدزيرا بيشترين حقّ در آنها است كه شما انكار مى كنيد معذور بداريد كسى را كه شما بر او حجّتى نداريد - و او منم آيا من در ميان شما به قرآن عمل نكردم و آيا در ميان شما دودمان پاك پيامبر را [ براى برخوردارى از هدايتشان ] بوديعت ننهادم پرچم ايمان را در ميان شما محكم نصب نمودم و شما را به حدود حلال و حرام آگاه ساختم و از دادگرى خود لباس عافيت بر شما پوشاندم و بساط نيكو از گفتار و كردارم را براى شما گستردم و اخلاق نيكوى خويشتن را بشما ارائه نمودم پس در آن موارد كه بينشتان ژرفاى آن را در نمى يايد ، و