فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٤٢١ - ترك نماز
ما سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ قالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ.
مدّثر (٧٤) ٤٠- ٤٣
١٩٧. ترك نماز، عامل گرفتارى به ضلالت و گمراهى:
فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضاعُوا الصَّلاةَ وَ اتَّبَعُوا الشَّهَواتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا [١].
مريم (١٩) ٥٩
١٩٨. ترك نماز، مايه گرفتارى به مشكلات و سختيها، هنگام مرگ و جدايى از دنيا:
كَلَّا إِذا بَلَغَتِ التَّراقِيَ وَ قِيلَ مَنْ راقٍ وَ ظَنَّ أَنَّهُ الْفِراقُ وَ الْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ إِلى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَساقُ فَلا صَدَّقَ وَ لا صَلَّى.
قيامت (٧٥) ٢٦- ٣١
١٩٩. غمناك و عبوس بودن چهره تاركان نماز، در قيامت:
وَ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ باسِرَةٌ فَلا صَدَّقَ وَ لا صَلَّى. [٢]
قيامت (٧٥) ٢٤ و ٣١
٢٠٠. جايز نبودن ترك نماز، حتّى در شرايط سخت و دشوار:
حافِظُوا عَلَى الصَّلَواتِ وَ الصَّلاةِ الْوُسْطى وَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِينَ فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالًا أَوْ رُكْباناً فَإِذا أَمِنْتُمْ فَاذْكُرُوا اللَّهَ كَما عَلَّمَكُمْ ما لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ.
بقره (٢) ٢٣٨ و ٢٣٩
٢٠١. ترك نماز، جرمى بزرگ و نابخشودنى:
عَنِ الْمُجْرِمِينَ ما سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ قالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ.
مدّثر (٧٤) ٤١- ٤٣
٢٠٢. ترك نماز، عامل محروميّت آدمى از هرگونه شفاعت در قيامت:
عَنِ الْمُجْرِمِينَ ما سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ قالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ فَما تَنْفَعُهُمْ شَفاعَةُ الشَّافِعِينَ.
مدّثر (٧٤) ٤١-/ ٤٣ و ٤٨
٢٠٣. ترك ركوع (نماز) نشانه كفر و تكذيب روز قيامت:
هذا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْناكُمْ وَ الْأَوَّلِينَ وَ إِذا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لا يَرْكَعُونَ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ.
مرسلات (٧٧) ٣٨ و ٤٨ و ٤٩
٢٠٤. ترك نماز، به منزله رويگردانى از پذيرش دين و پشت كردن به تعاليم آن:
فَلا صَدَّقَ وَ لا صَلَّى وَ لكِنْ كَذَّبَ وَ تَوَلَّى.
قيامت (٧٥) ٣١ و ٣٢
٢٠٥. حرمت اطاعت از مخالفان نماز، در ترك آن:
أَ رَأَيْتَ الَّذِي يَنْهى عَبْداً إِذا صَلَّى كَلَّا لا تُطِعْهُ وَ اسْجُدْ وَ اقْتَرِبْ.
علق (٩٦) ٩ و ١٠ و ١٩
٢٠٦. سعى دشمنان و مخالفان، براى بازداشتن پيامبر صلى الله عليه و آله از نماز:
أَ رَأَيْتَ الَّذِي يَنْهى عَبْداً إِذا صَلَّى كَلَّا لا تُطِعْهُ وَ اسْجُدْ وَ اقْتَرِبْ.
علق (٩٦) ٩ و ١٠ و ١٩
٢٠٧. ترك نماز، از سوى بسيارى از بنى اسرائيل:
وَ إِذْ أَخَذْنا مِيثاقَ بَنِي إِسْرائِيلَ ... وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ ... ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِنْكُمْ وَ أَنْتُمْ مُعْرِضُونَ.
بقره (٢) ٨٣
٢٠٨. ابوجهل، ترك كننده نماز:
فَلا صَدَّقَ وَ لا صَلَّى وَ لكِنْ كَذَّبَ وَ تَوَلَّى ثُمَّ ذَهَبَ إِلى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى أَوْلى لَكَ فَأَوْلى ثُمَّ أَوْلى لَكَ فَأَوْلى [٣].
قيامت (٧٥) ٣١- ٣٥
[١] . از معانى «غىّ» ضلالت است. (المصباح، ج ١- ٢، ص ٤٥٧، غوى»)
[٢] . «باسره» از «بَسور» همانند «عبوس» به آشكار شدناندوه در صورت گفته مىشود. (التبيان، ج ١٠، ص ١٩٩)
[٣] . گفته شده: آيات درباره با ابوجهل نازل شده است. (التبيان، ج ١٠، ص ٢٠٢؛ الكشاف، ج ٤، ص ٦٦٤)