فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٣٠٢ - تباهى
٨. انعطاف
٤٣. فرشتگان، داراى تأثّر و انعطاف نفسانى:
يَخافُونَ رَبَّهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ وَ يَفْعَلُونَ ما يُؤْمَرُونَ [١].
نحل (١٦) ٥٠
٤٤. عمل، داراى تأثير در نفس انسان:
وَ لَوْ أَنَّا كَتَبْنا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ ... وَ لَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا ما يُوعَظُونَ بِهِ لَكانَ خَيْراً لَهُمْ وَ أَشَدَّ تَثْبِيتاً.
نساء (٤) ٦٦
٩. بدى
٤٥. الهام شرّ و بدى نفس، از سوى پروردگار:
وَ نَفْسٍ وَ ما سَوَّاها فَأَلْهَمَها فُجُورَها وَ تَقْواها.
شمس (٩١) ٧ و ٨
١٠. بيمارى
٤٦. قرآن، شفابخش امراض روحى و برطرفكننده بيماريهاى نفسانى اهل ايمان:
يا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جاءَتْكُمْ مَوْعِظَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَ شِفاءٌ لِما فِي الصُّدُورِ ....
يونس (١٠) ٥٧
وَ نُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ ما هُوَ شِفاءٌ وَ رَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ ....
اسراء (١٧) ٨٢
وَ لَوْ جَعَلْناهُ قُرْآناً أَعْجَمِيًّا ... قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدىً وَ شِفاءٌ ....
فصّلت (٤١) ٤٤
١١. پرهيزگارى
٤٧. شناختن عصيانگرى و پرهيزگارى، قدرت عطا شده به نفس آدمى، از سوى خداوند:
وَ نَفْسٍ وَ ما سَوَّاها فَأَلْهَمَها فُجُورَها وَ تَقْواها.
شمس (٩١) ٧ و ٨
١٢. تباهى
٤٨. تعلّم سحر از سوى يهوديان، موجب تباهى نفس و فروختنشان در برابر بهاى بد:
... وَ لَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ اشْتَراهُ ما لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنْ خَلاقٍ وَ لَبِئْسَ ما شَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ لَوْ كانُوا يَعْلَمُونَ [٢].
بقره (٢) ١٠٢
٤٩. قوم ثمود، گرفتار فساد و تباهى نفس:
وَ نَفْسٍ وَ ما سَوَّاها كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْواها فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوها فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاها.
شمس (٩١) ٧ و ١١ و ١٤
٥٠. مدفون ساختن نفس در گناه و به سقوط كشاندن آن، موجب محروميّت و زيانكارى:
وَ نَفْسٍ وَ ما سَوَّاها وَ قَدْ خابَ مَنْ دَسَّاها. [٣]
شمس (٩١) ٧ و ١٠
٥١. تباهى نفس آدمى به محروميّت وى از مواهب آخرت:
... وَ لَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ اشْتَراهُ ما لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنْ خَلاقٍ وَ لَبِئْسَ ما شَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ لَوْ كانُوا يَعْلَمُونَ.
بقره (٢) ١٠٢
٥٢. گناه، مايه سقوط و تباهى نفس انسان:
وَ نَفْسٍ وَ ما سَوَّاها وَ قَدْ خابَ مَنْ دَسَّاها. [٤]
شمس (٩١) ٧ و ١٠
[١] . برخى از مفسران گفتهاند: مقصود از «يخافون ربهم» اين است كه آنها در برابر پروردگار، خود را مىشكنند و متأثرند و همانند خائف از او انفعال مىيابند. (تفسير القرآن الكريم، ابن عربى، ج ١، ص ٦٧٩)
[٢] . آيه، مربوط به يهود است. (مجمعالبيان، ج ١-/ ٢، ص ٣٣٦؛ روحالمعانى، ج ١، جزء ١، ص ٥٣٢)
[٣] . «دساها» يعنى آن را ساقط كرد و از بهره آن كاست. «دسيّت» يعنى گمراه و فاسد كردم. اين فعل كه «دسّس» بوده و حرف سين در آن به ياء تبديل شده مبالغه در دسّ [دفن كرد] است. (لسان العرب، ج ٤، ص ٣٤٥ «دسس»؛ مجمع البيان، ج ٩- ١٠، ص ٧٥٤- ٧٥٥)
[٤] . تقابل فعلهاى «دسّاها» و «زكّاها» در قياس با تقابل «فجور» و «تقوى» در آيات پيشين، بيانگر تأثير تقوا در تزكيه و تأثير فجور در سقوط نفس است. (اقتباس از: مجمع البيان، ج ٩- ١٠، ص ٧٥٥)