فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ١١٨ - خوف منافقان
٤١١. خوف منافقان از حوادث آينده، سبب توسّل آنان به بيگانگان:
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَ النَّصارى أَوْلِياءَ بَعْضُهُمْ أَوْلِياءُ بَعْضٍ وَ مَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يُسارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشى أَنْ تُصِيبَنا دائِرَةٌ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِنْ عِنْدِهِ فَيُصْبِحُوا عَلى ما أَسَرُّوا فِي أَنْفُسِهِمْ نادِمِينَ.
مائده (٥) ٥١ و ٥٢
٤١٢. وحشت منافقان از رسوايى و فاش شدن اسرار آنان با نزول وحى:
يَحْذَرُ الْمُنافِقُونَ أَنْ تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُمْ بِما فِي قُلُوبِهِمْ قُلِ اسْتَهْزِؤُا إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ ما تَحْذَرُونَ.
توبه (٩) ٦٤
وَ إِذا ما أُنْزِلَتْ سُورَةٌ نَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلى بَعْضٍ هَلْ يَراكُمْ مِنْ أَحَدٍ ثُمَّ انْصَرَفُوا صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لا يَفْقَهُونَ [١].
توبه (٩) ١٢٧
٤١٣. ترس و هراس منافقان، از نزول آيات جهاد:
وَ يَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْ لا نُزِّلَتْ سُورَةٌ فَإِذا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ مُحْكَمَةٌ وَ ذُكِرَ فِيهَا الْقِتالُ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَأَوْلى لَهُمْ.
محمّد (٤٧) ٢٠
٤١٤. ترس منافقان از جنگ و جهاد در راه خدا:
قُلْ لَنْ يَنْفَعَكُمُ الْفِرارُ إِنْ فَرَرْتُمْ مِنَ الْمَوْتِ أَوِ الْقَتْلِ وَ إِذاً لا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًا أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذا جاءَ الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ....
احزاب (٣٣) ١٦ و ١٩
وَ يَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْ لا نُزِّلَتْ سُورَةٌ فَإِذا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ مُحْكَمَةٌ وَ ذُكِرَ فِيهَا الْقِتالُ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَأَوْلى لَهُمْ.
محمّد (٤٧) ٢٠
٤١٥. حال منافقان در ترس از ديگران، مانند ترس انسان هراسان از هر فريادى:
وَ إِذا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسامُهُمْ وَ إِنْ يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ.
منافقون (٦٣) ٤
٤١٦. منافقان، داراى خوف از خدا در مرحلهاى ضعيفتر از خوفشان از مردم:
لَأَنْتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِي صُدُورِهِمْ مِنَ اللَّهِ ذلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لا يَفْقَهُونَ.
حشر (٥٩) ١٣
٤١٧. منافقان، گرفتار ترس و اضطراب درونى:
وَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنْكُمْ وَ ما هُمْ مِنْكُمْ وَ لكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغاراتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَوَلَّوْا إِلَيْهِ وَ هُمْ يَجْمَحُونَ [٢].
توبه (٩) ٥٦ و ٥٧
٤١٨. هر صيحه و فريادى را عليه خود دانستن، نشانه ترس و وحشت منافقان:
إِذا جاءَكَ الْمُنافِقُونَ .... يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ [٣] ...
منافقون (٦٣) ١ و ٤
[١] . ترس منافقان از نزول وحى به اين جهت بود كه مبادا چهره آنان شناخته شود. (التبيان، ج ٥، ص ٣٢٨)
[٢] . «فَرَق» به معناى خوف و اضطراب است. (لسانالعرب، ج ١٠، ص ٢٤٧، «فرق»)
[٣] . جمله «يحسبون كل صيحة عليهم» بيانگر اين است كه منافقان از فريادها ترس و دلهره داشتهاند. (مجمع البيان، ج ٩-/ ١٠، ص ٤٤٠؛ تفسير القرآن العظيم، ابن كثير، ج ٨، ص ١٥١)