فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٩٧ - تشبيه منافقان
فَما رَبِحَتْ تِجارَتُهُمْ وَ ما كانُوا مُهْتَدِينَ.
بقره (٢) ١٤ و ١٦
٢٨٦. منافقان، داراى زندگانى سوداگرانه و فاقد هر گونه هدف الهى:
وَ إِذا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قالُوا آمَنَّا وَ إِذا خَلَوْا إِلى شَياطِينِهِمْ قالُوا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّما نَحْنُ مُسْتَهْزِؤُنَ أُولئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلالَةَ بِالْهُدى فَما رَبِحَتْ تِجارَتُهُمْ وَ ما كانُوا مُهْتَدِينَ.
بقره (٢) ١٤ و ١٦
تحدّى منافقان
٢٨٧. تحدّى خدا با يهود و منافقان، در اختلاف و تناقض نداشتن آيات قرآن با يكديگر:
أَ فَلا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ وَ لَوْ كانَ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلافاً [١] كَثِيراً.
نساء (٤) ٨٢
تحيّت منافقان
٢٨٨. تحيّت منافقان بر پيامبر صلى الله عليه و آله به هنگام ملاقات با آن حضرت، تحيّتى مردود از ناحيه خداوند:
أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوى ... وَ إِذا جاؤُكَ حَيَّوْكَ بِما لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ [٢] ...
مجادله (٥٨) ٨
تحيّر منافقان---) همين مدخل، آثار نفاق، تحيّر
تشبيه منافقان
٢٨٩. تشبيه منافقان، در ظاهر سازى به بتهاى ساخته شده از چوب:
وَ إِذا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسامُهُمْ وَ إِنْ يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ [٣].
منافقون (٦٣) ٤
٢٩٠. تشبيه منافقان در عدم انتفاع از آنان، به چوبهاى قرار داده شده بر ديوار:
وَ إِذا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسامُهُمْ وَ إِنْ يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ.
منافقون (٦٣) ٤
٢٩١. تشبيه منافقان در فساد درون، به چوبهاى زيبا و فاسد شده از درون:
وَ إِذا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسامُهُمْ وَ إِنْ يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ [٤].
منافقون (٦٣) ٤
٢٩٢. تشبيه منافقان، در عدم تعقل و فهم، به چوبهاى خشك شده:
وَ إِذا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسامُهُمْ وَ إِنْ يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ [٥].
منافقون (٦٣) ٤
نيز---) تشبيه، تشبيه منافقان
[١] . به نظر برخى مفسران، آيه مذكور مربوط به يهود و منافقان است. (مجمع البيان، ج ٣- ٤، ص ١٢٥)
[٢] . مقصود از «الذين ...» با توجه با شأن نزول، يهود ومنافقان است. (مجمع البيان، ج ٩- ١٠، ص ٣٧٥- ٣٧٦)
[٣] . بنا بر اينكه مراد از «كانّهم خشب مسنّدة» تشبيه منافقان به بتهاى ساخته شده از چوب به شكل زيبا و جذّاب باشد. (الكشاف، ج ٤، ص ٥٤٠)
[٤] . تشبيه منافقان به «خشب مسنّده» مىتواند بيانگر فساد درونى آنان باشد. (الكشاف، ج ٤، ص ٥٤٠)
[٥] . تشبيه منافقان به چوبهاى خشك شده به دليل عدم تعقل و فهم آنان است. (مجمع البيان، ج ٩- ١٠، ص ٤٤٠)