تفسیر کنز الدقائق و بحر الغرائب - قمی مشهدی، محمدرضا - الصفحة ٩٥ - تفسیر سوره یونس
بِبَدَنِکَ
:فی موضع الحال،أی:ببدنک عاریا عن الرّوح.أو کاملا سویّا.
أو عریانا من غیر لباس.أو بدرعک،و کانت له درع من ذهب یعرف بها.
و قرئ [١]:«بأبدانک»،أی:بأجزاء البدن کلّها،کقولهم:هوی بأجرامه.أو بدروعک،کأنّه کان تظاهرا بینها.
لِتَکُونَ لِمَنْ خَلْفَکَ آیَهً
:لمن وراءک علامه،و هم بنو إسرائیل،إذ کان فی نفوسهم من عظمته ما یخیّل إلیهم أنّه لا یهلک حتّی کذّبوا موسی-علیه السّلام-حین أخبرهم بغرقه إلی أن عاینه مطروحا علی ممرّهم من السّاحل.
أو لمن یأتی بعدک من القرون إذا سمعوا مآل أمرک ممّن شاهدک،عبره و نکالا عن الطّغیان،أو حجّه تدلّهم علی أنّ الإنسان علی ما کان علیه من عظم الشّأن و کبریاء الملک مملوک مقهور بعید عن مظانّ الرّبوبیّه.
و قرئ [٢]:«لمن خلقک»،أی لخالقک آیه،کسائر الآیات.فإنّ إفراده إیّاک بالإلقاء إلی السّاحل دلیل علی أنّه تعمّد منه،لکشف تزویرک و إماطه الشّبهه فی أمرک، و ذلک دلیل علی کمال قدرته و علمه و إرادته.و هذا الوجه-أیضا-محتمل علی القراءه المشهوره.
و فی تفسیر علیّ بن إبراهیم [٣]:أنّ موسی-علی نبیّنا و آله و علیه السّلام-أخبر بنی إسرائیل انّ اللّٰه قد أغرق فرعون،یصدّقوه.فأمر اللّٰه-عزّ و جلّ-البحر،فلفظ به علی ساحل البحر حتّی رأوه میّتا.و یأتی تمام الکلام فیه.
وَ إِنَّ کَثِیراً مِنَ النّٰاسِ عَنْ آیٰاتِنٰا لَغٰافِلُونَ
(٩٢):لا یتفکّرون فیها،و لا یعتبرون بها.
وَ لَقَدْ بَوَّأْنٰا
:أنزلنا.
بَنِی إِسْرٰائِیلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ
:منزلا صالحا مرضیا،و هو الشّام و مصر.
و فی تفسیر علیّ بن إبراهیم [٤]:ردّهم إلی مصر،و غرّق فرعون.
وَ رَزَقْنٰاهُمْ مِنَ الطَّیِّبٰاتِ
:من اللّذائذ.
فَمَا اخْتَلَفُوا حَتّٰی جٰاءَهُمُ الْعِلْمُ
:فما اختلفوا فی أمر دینهم،إلاّ من بعد
[١] نفس المصدر و الموضع.
[٢] أنوار التنزیل ٤٥٧/١.
[٣] تفسیر القمّی ٣١٦/١.
[٤] نفس المصدر و الموضع.