گفتمان صهيونيستى
 
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص

گفتمان صهيونيستى - حسینی، سید مرتضی - الصفحة ٣٢٦

واژه‌اى بدون مدلول يا كلمه‌اى بى‌معنا تبديل گرديد. يكى از نويسندگان اسرائيلى به اين نكته اشاره نموده كه ميان واژه «صهيونيست» و «بى توجه» در زبان عبرى تفاوت چندانى وجود ندارد. تفاوت صهيونيست (تسونى) tziono و بى توجه (تسنى) tzini تنها فرق در حرف o مى‌باشد. پس صهيونيسم، اين ايدئولوژى مشيحانى كه مدعى قوميت يهودى است و خواستار بيشترين شور و پايبندى است، دلالت خود را از دست داده و به امرى مبدل گرديده كه يهوديان (اعضاى اين قوميت موهوم كه صهيونيست‌ها تلاش در «آزادسازى» آنان از اسارت در «تبعيد» مى‌نمايند.) به آن توجهى ندارند.
يكى از طنز نويسان اسرائيلى به دو واژه صهيونيسم (Zionism) و (Zombie) «١» اشاره مى‌كند. وى مى‌گويد كه اين دو در يك صفحه از فرهنگ لغت‌هاى انگليسى ذكر شده‌اند. يعنى اين دو (به اعتقاد وى) با يكديگر مرتبطاند. صهيونيسم تنها يك «زومبى» يعنى جسد متحركى است كه زنده نيست و بى‌معنا مى‌باشد. اين نويسنده كمدى به جنبه‌هاى حقيقى چندان توجهى نكرده، زيرا بسيارى از شهرك‌ها خالى و ويران رها شده و در آن كسى سكونت ندارد كه در انگليسى به آن Dummy Settelement گفته مى‌شود. ما ترجيح داديم آن را به شهرك‌هاى اشباح ترجمه كنيم، چون جسدى است ايستاده، ولى مرده.
به همين دلايل واژه «صهيونيسم» (در عبرى تسيونوت) به معناى «سخن مدعى احمق» مى‌باشد. «٢» همچنين به معناى «مباهات نمودن به مليت به طور آشكار و اغراق آميز». اين واژه در حوزه سياست به معناى ساده لوحى شديد مى‌باشد. «٣» آشكار است كه حوزه دلالت و يا مقصود اين واژه به دو گروه از بشر اشاره دارد. صهيونيست‌هاى خارج يعنى صهيونيست‌هاى اسكانى كه در هتل صهيون حاضر مى‌شوند و دوست دارند به سخنرانى‌هايى گوش دهند كه با واقعيت سازگار نيست؛ لذا اين واژه ساده پر از گفتمان صهيونيستى ٣٢٧ صهيونيسم اقتصادى يا مالى و انواع آن ص : ٣٢٠ ادعاهاى احمقانه و مباهات علنى به ملى‌گرايى مى‌باشد. گروه دوم صهيونيست‌هاى شهرك نشين مى‌باشند كه مى‌دانند سخنرانى‌هايى كه بايد