گفتمان صهيونيستى - حسینی، سید مرتضی - الصفحة ٢٦١
يافتن سرّ انتخاب اين اصطلاح سخت است. اما مىتوانيم بگوييم به طور كلى هدف تشبيه ملت يهود به قربانى سوخته شده مىباشد. آنان سوزانده شدهاند چون مقدسترين ملت مىباشند. نازىها هم به عنوان «أغيار» حق انجام اين مناسك را دارند. و شايد علت انتخاب واژه هولوكاست اين بوده كه يهوديان غرب اروپا به عنوان قربانى هولوكاست در كشتار نازىها سوزانده شدند و از آنان چيزى باقى نماند. اين كشتار به معناى تحت اللفظى كشتار كامل است. اما هنگامى كه گروههاى مسيحى اصولگراى ظاهرگرا در ايالات متحده از اين واژه استفاده مىكنند، اين واژه بر [تقاص] يك گناه كبيره دلالت دارد به اعتقاد آنان، اين كشتار مجازات عادلانه و بر حق براى يهوديان بوده، چون يهوديان تكبرورزيده و غرور داشتند و منجى بودن عيسى بن مريم (مسيح) را انكار نمودند.
در مواردى، براى اشاره به نابود سازى از «حُربان» استفاده مىشود. اين واژه عبرى و براى اشاره به «تخريب هيكل» به كار مىرود. گويا ملت يهود در اينجا هيكل و منزلگاهى است كه در آن اله حلول مىكند. نابود سازى نيز عبارت است از تخريب خانه خدا. اين كلمه واقعه نابود سازى را وارد سياق تاريخ مقدس يهودى مىكند.
در زمان كنونى «هولوكاست» در زبانهاى اروپايى براى اشاره به هر فاجعه بزرگ به كار مىرود. به همين دليل «ازدواج مختلط» در يهود «هولوكاست آرام» (Silent Holocaust) ناميده مىشود. هنگامى كه مقاومت اعراب در برابر شهرك نشينان صهيونيست شدت مىگيرد (طبق اين اصطلاح صيهونيستى) آنان را با هولوكاست تهديد مىكنند. يكى از نشريات از اين اصطلاح براى اشاره به يكى از قراردادهاى سلاحهاى ميراگ ميان فرانسه و ليبى استفاده كرد.
يكى از متجددين صهيونيست واژه «هولوكاستى» را به كار مىبرد. اين اسم كه صفت مشتق از هولوكاست مىباشد براى اشاره به يكى از فيلمها استفاده شد. وى گفت اين فيلم آنگونه كه بايد «هولوكاستى Holicaust» نيست. اين استفاده پرفراز و نشيب و پيوسته احياناً به نتايج كمدى منجر مىشود. چون يكى از حاميان محيط زيست با صداى بلند فرياد زد: «چگونه مىتوانيم هولوكاست بر ضد يهود را محكوم كنيم ولى روزانه شش ميليون مرغ مىكشيم؟» يعنى وى ميان (حيوان و انسان) مرغ و يهودى فرق نگذاشت و اين گونه آن را محكوم كرد!