ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ٨٥ - نسبيت شناختها
١٤ - ( لِكُلِّ نَبَإٍ مُسْتَقَرٌّ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ) [١] ( براى هر خبر [ و حادثه اى ] قرار - گاهى است و بزودى آنرا خواهيد دانست ) .
١٥ - ( وَالْخَيْلَ وَالْبِغالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوها وَزِينَةً وَيَخْلُقُ ما لا تَعْلَمُونَ ) [٢] مطلب ششم - تماس با واقعيات محض در آغاز ابديت كه دستگاه طبيعت و وسائل محدود كنندهء درك و ارتباط با واقعيات دگرگون مى شود . آياتى در بارهء اين مطلب در قرآن آمده است . از آن جمله : ١٦ - ( فَكَشَفْنا عَنْكَ غِطاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ ) [٣] ( پرده را از مقابل چشمان تو كنار زديم ، پس امروز ديدگانت تيزبين گشت ) .
١٧ - ( يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ الله دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ الله هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ ) [٤] در ( اين روز ( روز قيامت كه پردههاى محدوديت شناختها بركنار زده مى شود ) خداوند واقعيت دين حق آنانرا بآنان نشان مى دهد و ايفاء ميكند و در آن روز مى فهمند كه خداوند است كه حق و آشكار است ) .
١٨ - ( يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتاتاً لِيُرَوْا أَعْمالَهُمْ . فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَه وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَه ) [٥] ( در اين روز ( روز قيامت ) مردم بطور پراكنده ( هر يك بطور منفرد ) بيرون مى آيند تا اعمال خود را ببينند ، پس هر كس كه بمقدار ذره اى خير عمل كرده باشد ، خواهد ديد و هر كس كه بمقدار ذره اى شر عمل كرده باشد خواهد ديد ) .
١٩ - ( كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ . ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ . لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ . ثُمَّ لَتَرَوُنَّها عَيْنَ الْيَقِينِ . ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ) [٦] ( نه هرگز [ كردارهاى شما محو نخواهد گشت بلكه ] بزودى خواهيد دانست
[١] الانعام آيهء ٦٧ .
[٢] النحل آيهء ٨ .
[٣] ق آيهء ٢٢ .
[٤] النور آيهء ٢٥ .
[٥] الزلزال آيهء ٦ تا ٨
[٦] التكاثر آيهء ٣ تا ٧ .