ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ٢٩٥ - شخصيت على بن ابي طالب همانست كه در مبارزه با كفر ديده ايد
نمى تواند آنرا بيالايد و رنگش را مات كند . آرى ، من باطل را مى شكافم و حق را از درون آن بيرون مى كشم ، برويد به قريش بگوئيد : هر چه مى تواند فرياد بزند و گلوى خود را بدرد .
٢١ ، ٢٥ - ما لى و لقريش و اللَّه قاتلتهم كافرين ، و لأقاتلنّهم مفتونين و أنّى لصاحبهم بالأمس كما انا صاحبهم اليوم . و اللَّه ما تنقم منّا قريش الَّا انّ اللَّه اختارنا عليهم فأدخلناهم فى حيّزنا ( قريش از من چه مى خواهد سوگند بخدا ، در آن هنگام كه قريش در كفر غوطه ور بود ، با آنان به پيكار برخاستهام و امروز هم كه منحرف شده و فساد براه انداختهاند ، باز پيكار خواهم كرد . من همان شخصى هستم كه ديروز رويارويشان بودم و امروز هم در برابرشان ايستادهام . سوگند بخدا ، قريش هيچ تنفرى و عامل انتقامى از ما ندارد مگر اين كه خداوند ما را بر آنان برگزيده و ما آنانرا در ميان خود راه دادهايم ) .
شخصيت على بن ابي طالب همانست كه در مبارزه با كفر ديده ايد شما چه خيال مى كنيد من در آن روزگار گذشته روياروى كفر ايستاده و لحظه اى از مبارزه با كفر كوتاهى نكردهام . مگر من با آن تبهكاران خصومت شخصى داشتم ، مگر من از آنان مال و منال و اعتبارات دنيا توقع داشتم ، مگر من در آن روزگار از حق و حقيقت بيگانه بوده و براى باطل تلاش مى كردم شما بهتر از همه مى دانيد ، اگر چه بروى خود نمى آوريد كه پيكار و نبرد من در صفوف خداجويان حق پرست به رهبرى پيامبر عظيم الشأن اسلام جز براى اعتلاى كلمهء حق و نجات دادن آن غوطه وران در زندگى جهنمى درهم و دينار و خودپرستى و نادانى و عصبيتهاى نژادى و قومى و شرك به خداى يگانه ، نبوده است .
من امروز در برابر شما همانم كه ديروز در برابر منكرين آيات الهى و ارزشهاى