الطّراز الأوّل - ابن معصوم المدني - الصفحة ٢٣٧
وسِيْبُخْت ، بكسر السّين وسكون المثنّاة التّحتيّة وضمّ الموحدّة وسكون الخاء : جدُّ إبراهيمَ بنِ عليّ بن إبراهيمَ بن الحسينِ بن محمّد بن سِيْبُخْتِ الكاتب.
سبرت
السُّبْرُوتُ ، كَعُصْفُورٍ : الأرضُ القَفْرُ لا نباتَ بِها ، والشّيءُ القليل ـ يقال : ما له سُبْرُوتٌ ـ والغلامُ الأمْرَدُ ، والفقيرُ المحتاجُ ، كالسِّبْرِيتِ ، والسِّبْراتِ ، والسُّبْرُتِ كعُصْفُرٍ ، وهي بهاء في الجميع. الجمع : سبارِيتُ ، وسبارِي [١] ـ كثعالِي ـ وهي نادرةٌ.
وأرضٌ سَبارِيتُ ، أي سُبْرُوتٌ كلَحْمٍ خَراذِيلَ أي مُخَرْذَلٍ مُقَطَّعٍ ، قال أبو حيّان : سُبْرُوتٌ عند سيبويه فُعْلُول وعند غَيْرِه فُعلوت من السَّبْر [٢].
وسَبْرَتٌ ، كَعَقْرَبٍ : اسمٌ لسوق قديم كان بطرابْلُسَ.
ستت
السَّتُ ، بالفتحِ : العيبُ ، والقبيحُ من الكلام.
وبالكسرِ ، من العددِ : معروفٌ ، وأصلُه سِدْسٌ فأُبْدِلَتِ السّينُ تاءً وأُدْغِمَت فيها الدّالُ ؛ لتصغيرهِ على سُدَيْسٍ وجمعهِ على أسداسٍ.
وجاءَ فلانٌ ساتّاً ، أي سَادِساً ، بُنِيَ على لفظِ السِّتِّ.
وقولُهم للمرأة الحرّة : سِتُ ، لحنٌ مشهورٌ ، وصوابُه سَيِّدةٌ ، وتوجيهُه بأنّ معنى سِتّي : يا سِتَّ جِهاتِي خطأٌ ؛ لتسمَيتِهمْ سِتَ الأهلِ وستَ العرب يريدونَ : سيِّدةَ الأهل وسيِّدةَ العرب.
والسِّتُ : بنتُ أبي عثمانَ الصّابونيِّ ؛ محدِّثةٌ.
وسُتَيْتَةُ ، تصغيرُ سِتٍ بالعَجَميّة ، والكافُ عندهم للتّصغيرِ : بِنْتُ عبدِ الغافرِ
[١] كذا في النّسخ وفي اللّسان والقاموس : سبارٍ. [٢] ارتشاف الضّرب ١ : ٣١٦.