ترجمه ثواب الأعمال و عقاب الأعمال شيخ صدوق - کاظمي، محسن - الصفحة ٥٠١
و كسى كه به خاطر ريا و خودنمايى و به جهت اينكه با كمخردان مجادله نموده، به علماء فخرفروشى كند و به دنيائى برسد، قرآن را بياموزد، خداوند عزّ و جلّ در روز قيامت استخوانهايش را پراكنده مىنمايد و عذاب كسى در جهنّم سختتر از او نيست و خداوند آن قدر از او خشمگين و بر او غضبناك است كه با همه انواع عذابهاى جهنّم عذاب خواهد شد.
و من تعلّم القرآن و تواضع في العلم و علّم عباد اللّه و هو يريد ما عند اللّه لم يكن له في الجنّة أعظم ثوابا منه و لا أعظم منزلة منه و لم يكن في الجنّة منزلة و لا درجة رفيعة و لا نفيسة إلّا كان له فيها أوفر النّصيب و أشرف المنازل
و كسى كه براى رضاى خداوند قرآن بياموزد، در علم تواضع نمايد و به بندگان خدا بياموزد، كسى در بهشت نخواهد بود كه ثوابش بيش از او بوده و موقعيتى بهتر از او داشته باشد؛ و در بهشت درجه بالا و موقعيت باارزشى نخواهد بود، مگر اينكه كاملترين، تمامترين و بىنقصترين نصيبها و بهترين موقعيتها از آن او خواهد بود.
ألا و إنّ العمل خير من العلم و ملاك الدّين الورع ألا و إنّ العالم من يعمل بالعلم و إن كان قليل العمل ألا و لا تحقّرنّ شيئا و إن صغر في أعينكم فإنّه لا صغيرة بصغيرة مع الاستغفار [الإصرار] ألا و إنّ اللّه عزّ و جلّ سائلكم عن أعمالكم حتّى [عن] مسّ أحدكم ثوب أخيه بإصبعه فاعلموا عباد اللّه أنّ العبد يبعث يوم القيامة على ما مات و قد خلق اللّه عزّ و جلّ الجنّة و النّار فمن اختار النّار على الجنّة انقلب بالخيبة و من اختار الجنّة فقد فاز و انقلب بالفوز لقول اللّه عزّ و جلّ و ما الحياة الدّنيا إلّا متاع الغرور- فمن زحزح عن النّار و أدخل الجنّة فقد فاز- ألا و إنّ ربّي أمرني أن أقاتل النّاس حتّى يقولوا لا إله إلّا اللّه فإذا قالوها اعتصموا منّي دماءهم و أموالهم إلّا بحقّها و حسابهم على اللّه عزّ و جلّ.
و بدانيد كه علم بهتر از عمل است و ملاك دين، ورع و پرهيز از محرّمات و شبهات است مىباشد و بدانيد كه يقينا عالم كسى است كه به علم خود عمل كند، گرچه عملش كم باشد،. و مبادا گناهى را كوچك شماريد. گرچه به نظر شما كوچك باشد. زيرا بدون ترديد هيچ گناه كوچكى با تكرار آن كوچك نبوده و هيچ گناه بزرگى با استغفار بزرگ نمىباشد. بدانيد كه حتما خداوند از همه اعمال شما مىپرسد؛ حتى اينكه اگر شما با انگشت به لباس برادر خود دست