ترجمه ثواب الأعمال و عقاب الأعمال شيخ صدوق - کاظمي، محسن - الصفحة ٤٩٣
احد، سينا و كوههاى رضوى حسنه خواهد داشت. اگر پس از سرآمدن مهلت آن، در مطالبهاش با او مدارا نمايد، مانند برق جهندهاى بدون حساب و عذاب از پل صراط عبور خواهد نمود.
و من شكا إليه أخوه المسلم فلم يقرضه حرّم اللّه عليه أجر المحسنين
و كسى كه برادر مسلمانش پيش او از ندارى بهواقع شكايت كند، ولى او قرضى به وى ندهد، خداوند در روزى كه به نيكوكاران پاداش مىدهد، بهشت را بر او حرام مىنمايد.
و من منع طالبا حاجته و هو قادر على قضائها فعليه مثل خطيئة عشّار.
و كسى كه حاجت حاجتمندى را كه مىتواند، برنياورد، گناهى مانند گناه عشار خواهد داشت.
فقام إليه عوف بن مالك فقال مايبلغ خطيئة عشّار يا رسول اللّه فقال على العشّار كلّ يوم و ليلة- لعنة اللّه و الملائكة و النّاس أجمعين و من يلعنه اللّه فلن تجد له نصيرا.
در اينجا عوف بن مالك برخواست و عرض كردن اى رسول خدا! گناه عشار چقدر است؟ آن حضرت ٦ فرمودند: گناه او به اندازهاى است كه در هرروز و شبى خدا، همه فرشتگانش و همه مردم او را لعنت مىنمايند و كسى كه خدا او را لعنت كند، ياورى براى او نخواهى يافت.
و من اصطنع إلى أخيه معروفا فمنّ به عليه حبط عمله و خاب سعيه ثمّ قال ألا و إنّ اللّه حرّم على المنّان و المختال- و الغيّاب و مدمن الخمر و الحريص و الجائر و العتلّ الزّنيم الجنّة.
و كسى كه به برادرش نيكى كند، و آنگاه منّت گذارد عملش از بين رفته و سعىاش (در دنيا) به نتيجه نمىرسد و بدانيد كه خداوند عزّ و جلّ بهشت را بر منّتگذار، متكبّر، سخنچين، شرابخوار، پرخور، و سركش و بداخلاق بسيار ناكس، حرام نموده است.
و من تصدّق بصدقة على رجل مسكين كان له مثل أجره و لو تداولها أربعون ألف إنسان ثمّ وصلت إلى مسكين كان له أجرا كاملا- و ما عند اللّه خير و أبقى و اتّقوا و أحسنوا لو كنتم تعلمون.
و كسى كه صدقهاى را به مرد مسكينى برساند، ثوابى مانند ثواب صاحب صدقه را خواهد داشت و اگر چهل هزار نفر صدقهاى را دست به دست كنند تا به دست فقيرى برسانند، هر كدام از آنان اجر كاملى دارند و اگر بدانيد، پاداشهاى خداوند براى تقواپيشگان و نيكوكاران بهتر و ماندگارتر است.