روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٨٥ - ترجمه
چهار مرد از شما،اگر گواهى دهند بازداريد ايشان را در خانهها تا جان بردارد ايشان را مرگ،يا كند خداى ايشان را راهى.
و آن دو كس كه كنند زنا از شما برنجانيد ايشان را،اگر توبه كنند و نيك شوند بگرديد از ايشان كه خداى توبه پذيرنده و بخشاينده بوده است هميشه.
توبه بر خداى آنان را بود كه كنند بدى به نادانى،آنگه توبه كنند از نزديك،ايشان را بپذيرد توبه خداى بر ايشان، و خداى دانا و محكم كار بود.
و نيست توبه آنان را كه كنند بدى تا آنكه حاضر آيد [١]به يكى ايشان مرگ،گويد كه:من توبه كردم اكنون،و نه آنان كه بميرند و ايشان كافر باشند،ايشان[را] [٢]نهادهايم ما براى ايشان عذابى سخت.
اى آنان كه ايمان آوردهايد حلال نبود شما را كه به ميراث برگيريد زنان را به ستم،و منع مكنيد [٣]ايشان را از نكاح[تا ببريد]بهرى از آنچه داده باشيد ايشان را الّا آنكه كنند از زنا آشكارا،و زندگانى كنيد با ايشان به وجه [٤]،اگر نخواهيد ايشان را،باشد كه شما نخواهيد چيزى و كرده باشد خداى در آن خيرى بسيار[٢٩٨-پ].
و اگر خواهى تا بدل كنى [٥]زنى را به جاى زنى،و
[١] .اساس:آيند،با توجّه به وز تصحيح شد.
[٢] .اساس:ندارد،از وز افزوده شد.
[٣] .آج،لب،فق:و زندگانى بد مكنيد.
[٤] .آج،لب،فق،تب:به نيكويى.
[٥] .تب:اگر خواهيد تا بدل كنيد.