روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٣٠ - ترجمه
خندقى [١]هفت آسمان و هفت زمين.ابو سلمة بن عبد الرّحمن گفت:اين آيت آنوقت آمد كه خداى تعالى جهاد نفرموده بود،مراد به«مصابره»و«مرابطه»آن است كه:
مرد خويشتن بر نمازها [٢]موقوف كند انتظار نمازى بعد نمازى مىكند،و اين قول بعينه روايت است از اميرالمؤمنين -على-عليه السّلام.و دليل اين تأويل آن است كه، ابو هريره روايت كرد از رسول-عليه السّلام- [٣]كه او گفت:خبر دهم شما را به آنچه گناهان [٤]بسترد و درجات رفيع كند؟گفتند:بلى يا رسول اللّه،گفت:
إسباغ الوضوء على المكاره. بر مكاره وضو تمام كردن.
و كثرة الخطا الى المساجد ،و از راه دور به مسجد شدن.
و انتظار الصّلاة بعد الصّلاة، و انتظار نماز كردن از پس نماز،
فذلكم الرّباط،فذلكم الرّباط [٥].
و اصحاب تذكير گفتند: اِصْبِرُوا عند قيام اليقين على احتمال الكرب، وَ صٰابِرُوا على مقاساة العناء و التّعب، وَ رٰابِطُوا في ديار أعدائى بلا هرب، وَ اتَّقُوا اللّٰهَ بهمومكم فى الالتفات الى السّبب، لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ غدا بلقائي على بساط الطّرب.
و قال سرىّ السّقطىّ: اِصْبِرُوا على الدّين [٦]رجاء السّلامة، وَ صٰابِرُوا عند القتال بالثّبات و الاستقامة، وَ رٰابِطُوا هوى النّفس اللّوّامة، وَ اتَّقُوا ما يعقب لكم النّدامة [٧]، لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ غدا على بساط الكرامة،و قيل: اِصْبِرُوا على بلائي، وَ صٰابِرُوا على نعمائي، وَ رٰابِطُوا في دار [٨]أعدائي، وَ اتَّقُوا محبّة سوائي، لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ غدا بلقائى، و قيل: اِصْبِرُوا على النّعماء، وَ صٰابِرُوا على البأساء و الضّرّاء،و رٰابِطُوا في دار الأعداء، وَ اتَّقُوا اله الارض و السّماء، لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ في دار البقاء [٩].
[١] .دب،مر+مساوى،فق+برابر،تب+چند.
[٢] .دب،آج،لب،فق،مر:نماز.
[٣] .وز،دب،آج،لب،فق:رسول صلّى اللّه عليه و على آله.
[٤] .دب،مر+شما.
[٥] .وز،آج،فق:عبارت«فذلكم الرّباط»را تكرار نكرده است،لب+فذلكم الرّباط.
[٦] .دب،آج،لب،فق،مر،تب:على الدّنيا.
[٧] .دب،آج،لب،فق:يعقب النّدامة،تب:يعقبكم النّدامة.
[٨] .آج،لب+جفاء.
[٩] .دب،آج،مر+رزقنا اللّه هذا العطاء برحمته،نسخۀ دب:در اين جا پايان مىيابد.