روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٨١ - ترجمه
وَ لاٰ يَأْتُونَ الصَّلاٰةَ إِلاّٰ وَ هُمْ كُسٰالىٰ وَ لاٰ يُنْفِقُونَ إِلاّٰ وَ هُمْ كٰارِهُونَ [١] .
مردى به نزديك رسول [٢]آمد و گفت:يا رسول اللّه!انّي اخاف ان اكون منافقا، من مىترسم كه منافق باشم.گفت:چون تنها باشى نماز كنى؟گفت:بلى.
گفت:برو كه منافق نهاى [٣].و از جملۀ علامات كه فرق توان كردن به آن از ميان مؤمن و منافق يكى دوستى و دشمنى اميرالمؤمنين [٤]است چنان كه در اخبار متظاهر متواتر است عن زرّ بن حبيش عن الجارود عن الحارث الهمدانىّ و جز ايشان كه گفتند،از اميرالمؤمنين على شنيديم [٥]كه مىگفت بر منبر:
انه لعهد [٦]الى النبى الأمى أنه لا يحبك الا مؤمن و لا يبغضك الا منافق ،و در خبر ديگر:
قضاء قضاه الله تعالى على لسان النبى الأمى أنه لا يحبني الا مؤمن و لا يبغضني الا منافق و قد خاب من افترى ،گفت:حكمى است كه خداى تعالى كرد بر زبان پيغامبر امّى كه مرا دوست ندارد الّا مؤمنى [٧]،و دشمن ندارد الّا منافقى [٨]،و هركه دروغ گويد خايب و نوميد شود.
وَ مٰا كٰانَ اللّٰهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ ،و خداى تعالى شما را بر غيب مطّلع نكند و راه ندهد،و لكن از پيغامبران آن را كه خواهد برگزيند و او را اطّلاع كند بر بهرى علم غيب،نظيره قوله: عٰالِمُ الْغَيْبِ فَلاٰ يُظْهِرُ عَلىٰ غَيْبِهِ أَحَداً، إِلاّٰ مَنِ ارْتَضىٰ مِنْ رَسُولٍ [٩].بعضى دگر گفتند:خداى تعالى محمّد را كه رسول اوست بر غيب اطّلاع نكند،و لكن او را به نبوّت اختيار كرد.
فَآمِنُوا بِاللّٰهِ وَ رُسُلِهِ .به خداى و پيغامبرانش ايمان آريد [١٠]،و قول اوّل درستتر است براى آنكه از جملۀ معجزات رسول-عليه السّلام-نوعى اخبار غيب بود باعلام اللّه تعالى ايّاه،به آنكه خداى تعالى او را به وحى خبر دادى با [١١]دليل و علامت
[١] .سورۀ توبه(٩)آيۀ ٥٤.
[٢] .دب،آج،لب،فق+عليه السّلام.
[٣] .دب،تب:نۀ/نهاى،مر:نيستى.
[٤] .دب،آج،لب،فق+على.
[٥] .وز،فق:شنيدم.
[٦] .دب،آج،لب،فق:العهد.
[٧] .دب:مؤمنى متّقى،آج،لب،فق:مؤمن تقىّ.
[٨] .دب:منافقى شقى،آج،لب،فق،مر:منافق شقى.
[٩] .سورۀ جنّ(٧٢)آيۀ ٢٦ و ٢٧.
[١٠] .دب،آج،لب،فق:آرى/آريد.
[١١] .تب:تا.