روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٢٢ - ترجمه
تعالى گفت ايشان را: أَ وَ لَمْ نُعَمِّرْكُمْ مٰا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَنْ تَذَكَّرَ .
و ابو هريره روايت كرد كه رسول-عليه السّلام-گفت:
من عمّره اللّه ستّين سنة فقد اعذر اليه فى العمر ،هركه را خداى شست [١]سال عمر دهد عذر بر انگيخته باشد با او در باب عمر.و رسول-عليه السّلام-گفت:
اعمار امّتى ما بين السّتّين الى السّبعين و اقلّهم من يجوز ذلك ،گفت:عمرهاى امّت من ميان شست [٢]و هفتاد باشد،و از هفتاد بس كس بر نگذرد.و شاعر پارسى از اين جا گفت [٣]همانا [٤]:
ز هفتاد بر نگذرد بس كسى
از اين دور چرخ آزموده [٥]بسى
و رسول-عليه السّلام-گفت:
معترك المنايا ما بين السّتّين الى السبعين، كالزارگاه [٦]مرگ [٧]ميان شست [٨]و هفتاد باشد.[و قال الشاعر،شعر:
ما بعد ستين سوى رحلة
تشدّ فيها ارجل النّوق
فالدّهر رام و الرّدى سهمه
و عقد ستّين على السّوق [٩]] [١٠]
وَ جٰاءَكُمُ النَّذِيرُ
،گفتند:به اين نذير پيغامبر را خواست.زيد بن على گفت:
قرآن را خواست.عكرمه و سفيان عيينه و وكيع و حسين بن الفضل گفتند:پيرى خواست.[و شاعر در اين معنى مىگويد،شعر:
رأيت الشّيب من نذر المنايا
لصاحبه و حسبك [١١]من نذير
فخذ للشّيب اهبة ذى وقار
فلا جلف [١٢]يكون مع القتير
و قال آخر،شعر:
و قائلة تبيّض و الغوانى
نوافر عن معاينة القتير [١٣]
فقلت لها المشيب نذير عمرى
و لست مسودّا وجه النّذير] [١٤]
آنگه گفت: فَذُوقُوا ،بچشى عذاب كه ظالمان را يارى و ياورى نخواهد بودن.
[٨] [٢] [١] -آج،لب:شصت.
[٣] -دا:در اين گفت،آج،لب:ازآنجا گفت.
[٤] -آج،لب،افزوده:كه شعر.
[٥] -دا،آج،لب:آزمودم.
[٦] -دا،آج،لب:كارزارگاه.
[٧] -آج،لب:مرد با مرگ،اساس در حاشيه با خطى ديگر افزوده:با مرد.
[٩] -آج،لب:النّوق.
[١٠] -اساس و آب افتادگى دارد،از دا افزوده شد.
[١١] -آج،لب:و حبّك.
[١٢] -آج،لب:خلف.
[١٣] -آج،لب:امير.
[١٤] -اساس و آب،ندارد،از دا افزوده شد.