روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٤٩ - ترجمه
جادوى است دروغزن.] [١].
[كرد خدايان را] [٢]يك خداى،اين چيزى است شگفت.
[٨٧-ر] برفتند جماعت [٣]از ايشان كه بروى و شكيبايى كنى بر خدايتان،اين چيزى است كه مىخواهند.
نشنيديم اين در دين بازپسين،اين نيست الّا فروبافتن.
بفرستادند [٤]بر او كتاب از ميان ما،بل ايشان در شكاند از وحى من،بل هنوز نچشيدهاند [٥]عذاب من.
يا به نزديك ايشان است خزينهاى رحمت خداى تو بىهمتا بخشنده.
يا ايشان راست ملك آسمانها و زمين و آنچه در ميان آن است كه برشوى در [٦]پايها.
لشكرى است آنجا هزيمت كرده از جمله لشكرها.
دروغ داشتند پيش ايشان قوم نوح و عاد و فرعون خداوند [٧]ميخها.
[٨] و ثمود و قوم لوط و اهل بيشه،ايشان جماعتاند [٩].
[٢] [١] -اساس و آب،ترجمه نكرده،از دا،افزوده شد.
[٣] -دا:گروهى.
[٤] -دا:فروفرستادند.
[٥] -دا:بل بنهچشيدهاند.
[٦] -دا:براساس.
[٧] -:خداوندان،به قياس با نسخۀ آج،تصحيح شد.
[٨] -اساس،آب،دا،آج،لب:اصحاب الايكة،رسم الخط متن مربوط به قرآن چاپى است.
[٩] -دا:گروهان دشمناناند.