روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٨٦ - ترجمه
كنندهاى باشد و امامى كه به او اقتدا كنند.
كلبى گفت:داع يدعوهم الى الضّلال او الى الحقّ،و اين نيك نيست براى آنكه داعى با ضلالت را هادى نخوانند.سعيد جبير گفت:مراد به هادى،خداست- جلّ جلاله.عكرمه و ابو الضّحى گفتند:مراد رسول خداست-محمّد مصطفى صلّى اللّٰه عليه و على آله.اميرالمؤمنين على [١]-عليه السّلام-گفت كه،رسول -عليه السّلام-گفت [٢]:هادى مردى است از بنى هاشم،و اشارت به خود كرد، گفت:رسول مرا [٣]خواست.عبد اللّٰه عبّاس گفت:چون اين آيت آمد،رسول -عليه السّلام-دست بر سينۀ خود نهاد،گفت:
انا المنذر ،و دست بر دوش على نهاد و گفت:
انت الهادى يا علىّ بك يهتدى [٤]المهتدون من بعدى. و حذيفة بن اليمان [٥]روايت كرد كه،رسول-عليه السّلام-گفت:اگر اين كار،يعنى كار خلافت با [٦]على فگنى [٧]او هادى [٨]مهدى [٩]است.اين جا اشارتى است و در آن اشارت تو را بشارتى است،و آن آن است كه:چون امام اوّلت هادى است و امام آخرت مهدى،دليل نجات و خلاص تو آن است [١٠]،
لقوله-عليه السّلام: لن يهلك [١١]الرّعيّة و ان كانت ظالمة مسيئة اذا كانت الولاة هادية مهديّة ،نبينى كه شاعر چگونه مىگويد [١٢]:
تلقى الامان على حياض محمّد
ثولاء مخرفة و ذئب اطلس
لا ذى تخاف [١٣]و لا لذلك جرأة
تهدى [١٤]الرّعيّة ما استقام [١٥]الرّيّس
وثاقت به اين هدايت كه را باشد،جز آنكه امامش معصوم باشد.
[١] .مل،آج،لب+بن ابى طالب.
[٢] .مل:از رسول-عليه السّلام-شنيدم،آج،لب:رسول-عليه السّلام-فرمود كه.
[٣] .همۀ نسخه بدلها،بجز قم و مل+خدا.
[٤] .قم:تهتدى.
[٥] .آز،آج،لب:اليمانى.
[٦] .آج،لب+اميرالمؤمنين.
[٧] .قم،مل:افگنى،آب،آز،آج،لب:فگنيد.
[٨] .همۀ نسخه بدلها،بجز قم،مل+و.
[٩] .بم:مهتدى،مل+تو.
[١٠] .همۀ نسخه بدلها:تو است.
[١١] .ساس و قم نقطه ندارد،با توجّه به ديگر نسخه بدلها ضبط كامل شد.
[١٢] .همۀ نسخه بدلها،بجز قم و مل:گفت،آب آز+شعر.
[١٣] .آو،بم،آب،آز،لب:يخاف.
[١٤] .آو،بم،آب،آز،لب:يهدى.
[١٥] .آو،بم،آب،آز،لب:ما استدام.