روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٨٣ - ترجمه
جزاى فعل شيطان؟ امّا در اين معاتبات روا باشد [١]كه لطف باشد او را و بسيارى مكلّفان را در عهد او و پس از او چون بشنوند.كلبى گفت:پنج سال بود تا محبوس بود ازآنپس هفت سال ديگر بماند تمامى دوازده سال،چون مدّت محنت [٢]به سر آمد،و از ره فرج بر سبيل بشارت خبر آمد،حقتعالى سبب ساخت [٣]ملك در خواب ديد كه هفت گاو لاغر هفت گاو فربه را بخوردندى [٤]و هفت خوشۀ سبز ديدى كه هفت خوشۀ خشك گرد آن در آمدى و آن را نيست كردى.او از خواب در آمدى [٥]ترسيده و مذعور [٦]و كس فرستاد و سحره و كهنه و قيّافان را بخواند و خواب برايشان عرضه كرد [٧][١٩-ر].
قوله تعالى:
[سوره يوسف (١٢): آیات ٤٣ تا ٥٧]
وَ قٰالَ اَلْمَلِكُ إِنِّي أَرىٰ سَبْعَ بَقَرٰاتٍ سِمٰانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجٰافٌ وَ سَبْعَ سُنْبُلاٰتٍ خُضْرٍ وَ أُخَرَ يٰابِسٰاتٍ يٰا أَيُّهَا اَلْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي رُءْيٰايَ إِنْ كُنْتُمْ لِلرُّءْيٰا تَعْبُرُونَ (٤٣) قٰالُوا أَضْغٰاثُ أَحْلاٰمٍ وَ مٰا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ اَلْأَحْلاٰمِ بِعٰالِمِينَ (٤٤) وَ قٰالَ اَلَّذِي نَجٰا مِنْهُمٰا وَ اِدَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ أَنَا أُنَبِّئُكُمْ بِتَأْوِيلِهِ فَأَرْسِلُونِ (٤٥) يُوسُفُ أَيُّهَا اَلصِّدِّيقُ أَفْتِنٰا فِي سَبْعِ بَقَرٰاتٍ سِمٰانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجٰافٌ وَ سَبْعِ سُنْبُلاٰتٍ خُضْرٍ وَ أُخَرَ يٰابِسٰاتٍ لَعَلِّي أَرْجِعُ إِلَى اَلنّٰاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَ (٤٦) قٰالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَباً فَمٰا حَصَدْتُمْ فَذَرُوهُ فِي سُنْبُلِهِ إِلاّٰ قَلِيلاً مِمّٰا تَأْكُلُونَ (٤٧) ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَ سَبْعٌ شِدٰادٌ يَأْكُلْنَ مٰا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ إِلاّٰ قَلِيلاً مِمّٰا تُحْصِنُونَ (٤٨) ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَ عٰامٌ فِيهِ يُغٰاثُ اَلنّٰاسُ وَ فِيهِ يَعْصِرُونَ (٤٩) وَ قٰالَ اَلْمَلِكُ اِئْتُونِي بِهِ فَلَمّٰا جٰاءَهُ اَلرَّسُولُ قٰالَ اِرْجِعْ إِلىٰ رَبِّكَ فَسْئَلْهُ مٰا بٰالُ اَلنِّسْوَةِ اَللاّٰتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ إِنَّ رَبِّي بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌ (٥٠) قٰالَ مٰا خَطْبُكُنَّ إِذْ رٰاوَدْتُنَّ يُوسُفَ عَنْ نَفْسِهِ قُلْنَ حٰاشَ لِلّٰهِ مٰا عَلِمْنٰا عَلَيْهِ مِنْ سُوءٍ قٰالَتِ اِمْرَأَةُ اَلْعَزِيزِ اَلْآنَ حَصْحَصَ اَلْحَقُّ أَنَا رٰاوَدْتُهُ عَنْ نَفْسِهِ وَ إِنَّهُ لَمِنَ اَلصّٰادِقِينَ (٥١) ذٰلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّي لَمْ أَخُنْهُ بِالْغَيْبِ وَ أَنَّ اَللّٰهَ لاٰ يَهْدِي كَيْدَ اَلْخٰائِنِينَ (٥٢) وَ مٰا أُبَرِّئُ نَفْسِي إِنَّ اَلنَّفْسَ لَأَمّٰارَةٌ بِالسُّوءِ إِلاّٰ مٰا رَحِمَ رَبِّي إِنَّ رَبِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ (٥٣) وَ قٰالَ اَلْمَلِكُ اِئْتُونِي بِهِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِي فَلَمّٰا كَلَّمَهُ قٰالَ إِنَّكَ اَلْيَوْمَ لَدَيْنٰا مَكِينٌ أَمِينٌ (٥٤) قٰالَ اِجْعَلْنِي عَلىٰ خَزٰائِنِ اَلْأَرْضِ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٌ (٥٥) وَ كَذٰلِكَ مَكَّنّٰا لِيُوسُفَ فِي اَلْأَرْضِ يَتَبَوَّأُ مِنْهٰا حَيْثُ يَشٰاءُ نُصِيبُ بِرَحْمَتِنٰا مَنْ نَشٰاءُ وَ لاٰ نُضِيعُ أَجْرَ اَلْمُحْسِنِينَ (٥٦) وَ لَأَجْرُ اَلْآخِرَةِ خَيْرٌ لِلَّذِينَ آمَنُوا وَ كٰانُوا يَتَّقُونَ (٥٧)
[ترجمه]
گفت پادشاه:من ديدمى [٨]در خواب هفت گاو فربه را كه بخوردى [٩]ايشان را هفت گاو لاغر و هفت خوشۀ سبز و هفت ديگر خشك،اى جماعت فتوى كنى مرا در خواب من اگر شما خواب را تعبير مىكنى.
گفتند آميخته خوابهاست،و نيستيم ما به تأويل خوابها دانا [١٠].
گفت آنكس كه برست از آن دو و ياد آمد او را پس روزگارى،من خبر دهم شما را به تأويل آن [١١]بفرستى مرا.
[١] .همۀ نسخه بدلها:بود.
[٢] .آو،بم،آب،آز،لب:چون محنت،آج:چون اندوه و محنت.
[٣] .آو،بم،آب،آز،آج،لب+كه.
[٤] .آو،بم،آب،آز،آج،لب:بخوردى.
[٥] .آو،بم،آج،لب:در آمد.
[٦] .مل:مدهوش.
[٧] .آو،بم،آب،آز،آج،لب:عرض كرد.
[٨] .آو،بم،آج،لب:ديدم.
[٩] .قم:مىخوردى.
[١٠] .قم:به دانايان.
[١١] .قم:او.