روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٧٤ - ترجمه
خداى آن است كه برداشت آسمانها را بىستونى كه مىبينى آن را،آنگه مستولى شد بر عرش و مسخّر كرد آفتاب و ماه را،همه مىروند [١]براى وقتى نام زد [٢]،تدبير مىكند كار را،گزارش مىدهد آيتها را تا همانا شما به ثواب خدايتان به يقين شوى.
او آن خداست كه بكشيد زمين را و كرد [٣]در آن كوهها و جويها و از همه ميوهها كرد در آنجا دو جفت،مىپوشاند شب را به روز،در اين دليلهايى هست گروهى را كه انديشه كنند.
و در زمين پارههاست پيوسته به يكديگر و بستانهايى از انگور و كشتزار و درختان خرما همتا و ناهمتا [٤]،آب مىدهند آن را به يك آب و فزونى مىدهيم بهرى را بر بهرى در ميوه.در آن دلالاتى هست گروهى را كه خرد دارند.
و اگر بشگفت مىباشى،شگفت سخن ايشان است كه چون ما خاك شويم،ما در آفرينشى نو خواهيم بودن؟ايشان آنانند كه كافرند به خدايشان و ايشان را غلها در گردن باشد و ايشان اهل دوزخاند،ايشان هميشه آنجا بمانند.
تعجيل مىكنند بر توبه بدى [٥]پيش نيكى و گذشت [٦]از پيش ايشان عقوبتها و خداى تو خداوند آمرزش است [٧]
[١] .آو،بم،آج،لب:مىرود.
[٢] .قم:نام برده،آو:نام زده.
[٣] .آو،بم،آج،لب:بكرد.
[٤] .قم:نه همتا،آج،لب:غير همتا.
[٥] .آو،بم،آج،لب:به تو بدى را.
[٦] .آو،بم:بگزشت.
[٧] .قم+مر.