فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٤٤٢ - صورت به زيرانداختن
وُجُوهُهُمْ مُسْوَدَّةٌ ... [١]
زمر (٣٩) ٦٠
وَ جَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبادِهِ جُزْءاً إِنَّ الْإِنْسانَ لَكَفُورٌ مُبِينٌ وَ إِذا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِما ضَرَبَ لِلرَّحْمنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَ هُوَ كَظِيمٌ وَ جَعَلُوا الْمَلائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبادُ الرَّحْمنِ إِناثاً أَ شَهِدُوا خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهادَتُهُمْ وَ يُسْئَلُونَ وَ قالُوا لَوْ شاءَ الرَّحْمنُ ما عَبَدْناهُمْ ما لَهُمْ بِذلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ.
زخرف (٤٣) ١٥ و ١٧ و ١٩ و ٢٠
صورت اهلكتاب
٢٥. تهديد اهلكتاب به نابود كردن صورتهاى آنان، در صورت ايمان نياوردن به قرآن:
يا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ آمِنُوا بِما نَزَّلْنا مُصَدِّقاً لِما مَعَكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَطْمِسَ وُجُوهاً فَنَرُدَّها عَلى أَدْبارِها ... [٢]
نساء (٤) ٤٧
صورت بدكاران
٢٦. به رو افتادن بدكاران در آتش دوزخ، كيفر اعمال زشت آنان:
وَ مَنْ جاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ.
نمل (٢٧) ٩٠
٢٧. صورت بدكاران در قيامت، گردآلود، غبار گرفته و سياه:
إِنْ أَحْسَنْتُمْ أَحْسَنْتُمْ لِأَنْفُسِكُمْ وَ إِنْ أَسَأْتُمْ فَلَها فَإِذا جاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ لِيَسُوؤُا وُجُوهَكُمْ وَ لِيَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ كَما دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ لِيُتَبِّرُوا ما عَلَوْا تَتْبِيراً.
اسراء (١٧) ٧
وَ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْها غَبَرَةٌ تَرْهَقُها قَتَرَةٌ أُولئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ.
عبس (٨٠) ٤٠-/ ٤٢
نيز--) همين مدخل، صورت گناهكاران
صورت به زيرانداختن
٢٨. تشبيه كافر (در تشخيص ندادن حق و باطل) به شخص صورت به زيرانداخته:
أَ فَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلى وَجْهِهِ أَهْدى أَمَّنْ ... [٣]
ملك (٦٧) ٢٢
٢٩. به زيرانداختن صورت، هنگام راه رفتن، سبب اختلال در حركت و راه رفتن:
أَ فَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلى وَجْهِهِ أَهْدى أَمَّنْ ....
ملك (٦٧) ٢٢
٣٠. مساوى نبودن راه رفتن شخص صورت به زيرانداخته، با راه رفتن شخص راست قامت:
أَ فَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلى وَجْهِهِ أَهْدى أَمَّنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ.
ملك (٦٧) ٢٢
[١] . مقصود از «كذبوا على اللّه» افتراى بر خدا با نسبت دادن شريك و فرزند به اوست. (التّفسير المنير، ج ٢٤، ص ٤٣؛ زبدةالتّفاسير، ج ٦، ص ٩٦)
[٢] . «طمس» از بين بردن اثر چيزى و محو آن است (مفردات، ص ٥٢٤، «طمس») طمس وجوه، يعنى نابود كردن چشم، ابرو، دماغ و دهان. (الكشّاف، ج ١، ص ٥١٨). درباره طمس وجوه، احتمالات ديگرى نيز در تفاسير آمده است. (الكشّاف، ج ١، ص ٥١٨-/ ٥١٩؛ الميزان، ج ٤، ص ٣٦٧)
[٣] . «كب» افتادن چيزى به رو و صورت است. «اكباب» يعنى به رو انداختن؛ (مفردات، ص ٦٩٥، «كب») يعنى همان طور كه شخص كه روى خود را در مسيرى به زير انداخته و توجّهى به روبهرو و چپ و راست خود ندارد شخص كافر نيز هيچ توجّهى به اطراف خود و اينكه چه چيزى حق است يا باطل ندارد. (مجمعالبيان، ج ٩-/ ١٠، ص ٤٩٣)