تفسیر آیات قیام و زندگی عبرت آموز حضرت موسی - ایزدی، عباس - الصفحة ٢١٢ - احترام ساحران به حضرت موسى عليه السلام
جادويشان شما را از سرزمينتان بيرون كنند و بدتر از آن (يَذْهَبٰا بِطَرِيقَتِكُمُ اَلْمُثْلىٰ)[١] مىخواهند اين راه و طريقه شما را كه بهتر است از دستتان بگيرند. كدام طريقه؟ آن طريقهاى كه فرعون مىگفت (أَنَا رَبُّكُمُ اَلْأَعْلىٰ) طريقهاى كه نتيجه آن، ذليلِ فرعون بودن است. آن وقت مىخواهى فرعون با اين مردم ادعاى الوهيت نكند؟. وقتى اين مردم چنين طرز تفكرى دارند كه باور مىكنند موسى و هارون آمدهاند تا آنها را از مملكت بيرون كنند و باور مىكنند كه طريقه آنها بهترين طريقه است. سرانجام با شور و مشورت به اين نتيجه مىرسند كه: موسى و هارون جادوگرند و دكان باز كردهاند (فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ) و به يكديگر سفارش مىكنند كه كوتاه نيايند و هر چه نقشه و تمهيد دارند جمع كنند و صف به صف بيايند (وَ قَدْ أَفْلَحَ اَلْيَوْمَ مَنِ اِسْتَعْلىٰ)[٢] مىگويند امروز روز حساسى است و هر كس امروز برنده شود تا آخر برنده است امروز هر كس برترى پيدا كند رستگار خواهد شد و با اين نيت تصميم گرفتند بعد از تصميمى ديگر و سر انجام ساحران براى نبرد به ميدان آمدند.
احترام ساحران به حضرت موسى عليه السلام
(قٰالُوا يٰا مُوسىٰ إِمّٰا أَنْ تُلْقِيَ وَ إِمّٰا أَنْ نَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقىٰ)[٣] ساحران براين كه شرط ادب را بجاى آورند و به حضرت موسى احترام بگذارند گفتند: ميل ميل شما
[١]. همان/ ٦٣.
[٢]. طه/ ٦٤.
[٣]. همان/ ٦٥.