٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص

روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٦٧ - ترجمه

عظيم‌تر باشد از حسرت آنان كه آن ندارند.آنگه ايشان را اميد مآل [١]و عاقبت نباشد، كه اين اميد مؤمنان را بود.و نصب فعل مضارع به اضمار«ان»است.قوله: وَ تَزْهَقَ أَنْفُسُهُمْ[وَ هُمْ كٰافِرُونَ] [٢]و جانهاشان هلاك شود و ايشان كافر.«واو»،حال راست،و الزّهق [٣]؛الهلاك و البطلان،قال اللّه تعالى: وَ قُلْ جٰاءَ الْحَقُّ وَ زَهَقَ الْبٰاطِلُ [٤]؛اى،بطل الباطل.ابو على گفت:خداى مى‌خواهد كه ايشان را با خود رها كند و مخذول گرداند عقوبة على كفرهم المتقدّم.

قوله: وَ يَحْلِفُونَ بِاللّٰهِ ؛آنگه حق‌تعالى ناپاك دارى ايشان و جرأت ايشان بر خداى بازگفت،گفت:سوگند مى‌خورند به خداى تعالى كه ايشان از شمااند، مى‌گويند:ما از شماايم و بر دين شماايم،و حق‌تعالى تكذيب ايشان مى‌كند و مى‌گويد:دروغ مى‌گويند، وَ مٰا هُمْ مِنْكُمْ ؛كه ايشان از شما نه‌اند [٥]،و لكن[٨٥-ر] گروهى‌اند كه از شما مى‌ترسند،اين براى خوف [٦]مى‌گويند،الفرق،الخوف،و رجل فروقة،اى جبان،و الهاء للمبالغة.

آنگه گفت: لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً ؛اگر اين منافقان حرزى و پناهى يافتندى، أَوْ مَغٰارٰاتٍ ؛جمع مغارة،و يا غارى در كوهى،و آن جايى باشد كه بدو فروشوند من غار الماء،و غارت عينه غورا،و الغور الارض المنخفضة،و النّجد خلافه.و عبد الرّحمن عوف در شاذّ خواند:او مغارات،به ضمّ«ميم»او به مفعل كرده است من اغار،اى موضع غور [٧]،قال الشّاعر:

فعدّ طلابها و تعدّ عنها بحرف قد تغير اذا تبوع
أَوْ مُدَّخَلاً ؛موضع دخول مفتعل باشد از دخول تا جايى كه در او شدندى.مجاهد گفت:محرزا.قتاده گفت:سربا.كلبى گفت:نفقا كنفق اليربوع.ضحّاك گفت:

مأوى يأوى اليه.حسن گفت:وجها يتوجّه اليه،اين جمله متقارب است از روى معنى.ابن كيسان گفت:مدّخلا،اى دخلاء؛دوستانى اندرونى كه ايشان را


[١] .اساس:ماال/مآل.

[٢] .اساس:ندارد؛به قياس با قرآن مجيد و نسخۀ مل،افزوده شد.

[٣] .همۀ نسخه بدلها،بجز مل:و الزّهوق.

[٤] .سورۀ بنى اسرائيل(١٧)آيۀ ٨١.

[٥] .مل+و لكنّهم قوم يفرقون.

[٦] .اساس:خود؛به قياس با نسخۀ آو،تصحيح شد.

[٧] .اساس:غرور؛به قياس با نسخۀ آو،تصحيح شد.